我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 黄机(几仲)

忆秦娥 · 秋萧索

黄机(几仲) - []

秋萧索,梧桐落尽西恶。西恶,数声新雁,数声残角。

离愁不管人飘泊,年年孤负黄约。黄约,几重庭院,几重帘幕。

忆秦娥 · 秋萧索翻译文

的景象萧索,西凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新雁的鸣叫声,几声稀疏的号角声。秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。

网友补充:
    暂无!

忆秦娥 · 秋萧索拼音版/注音版

yì qín é qiū xiāo suǒ。

忆秦娥 · 秋萧索。

huáng jī jǐ zhòng。

黄机(几仲)。

qiū xiāo suǒ,

秋萧索,

wú tóng luò jǐn xī fēng è。

梧桐落尽西风恶。

xī fēng è,

西风恶,

shù shēng xīn yàn,

数声新雁,

shù shēng cán jiǎo。

数声残角。

lí chóu bù guǎn rén piāo bó,

离愁不管人飘泊,

nián nián gū fù huáng huā yuē。

年年孤负黄花约。

huáng huā yuē,

黄花约,

jǐ zhòng tíng yuàn,

几重庭院,

jǐ zhòng lián mù。

几重帘幕。

忆秦娥 · 秋萧索注释

孤负:辜负。

:菊

网友补充:
    暂无!

忆秦娥 · 秋萧索评析

《忆秦娥·秋萧索》是南宋词人黄机的作品。上片写秋景,首句写出了独处孤旅,双在秋叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围。下片写离人内心的活动,用叠句将笔触伸向边,从恋人的角度写情。此篇以直笔写游子离愁,暗写闺怨,两地相思,一种情愫,在萧索的秋景衬托下,更显得深挚动人。

网友补充:
    暂无!

忆秦娥 · 秋萧索赏析

这首词写游子的伤秋怀人之情。首句写出了独处孤旅,双在秋叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调。接着便展开具体描绘。“一叶落,下尽知秋”,秋,本来就容易引起离人的愁绪,更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋,而是“梧桐落尽”的深秋呢?词人于“西”下着一“恶”字,感情色彩十分强烈。然而“西”之“恶”还不止于落尽梧桐而已,作者巧借此调叠句之格,在强调“西恶”三字后,又引出“数声新雁,数声残角”,幽咽凄厉,声声扣击着游子的心扉。这样,整个上片写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围。梧桐叶落、西、雁声等意象的描写,为下阙游子的孤寂之情的抒发,奠定了基调。“离愁不管人飘泊”。离愁,本是游子心中所,这里却将它拟人化,“离愁”完全不顾及游子四处飘泊的痛苦处境,久久不去,折磨着人的心灵。“不管”二字,包含着多少无可奈何之情!“年年孤负黄约”,游子的离愁此难以排遣,原来更有着期约难践的歉疚。想当初,临别这际,自己与恋人相约在菊开放的的秋重逢。可是,开几度,人别数载,事与愿违,年年负约,每念及此,怎不令人肝肠寸断!紧接着,作者又用叠句将笔触伸向边,从恋人的角度写情。有味的是,作者只是描写了她的居处:“几重庭院,几重帘幕”。然后,戛然而止,这就给读者留下了驰骋想象的余地。那深深庭院里、重重帘幕中的人儿是怎样忍受着相思的煎熬和独处的孤寂,年复一年地翘首盼望游子归来,已是不言而喻了。总之,此篇以直笔写游子离愁,以墨写闺人之幽怨,两地相思,一种情愫,在萧杀秋景的环境中,更显得深挚动人。

网友补充:
    暂无!

忆秦娥 · 秋萧索辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

黄机(几仲) - []

南宋婺州东阳(今属浙江)人,字几仲(一作几叔)。尝仕州郡,游踪多在吴楚间。工词。与岳珂唱酬尤多,并有词寄稼轩。词学稼轩,词沉郁苍凉,近辛派。有《竹斋诗馀》。毛晋跋其词,以为「不乏宠柳娇,燕目行莺目亢等语,何愧大晟上座」。李调元《雨村词话》卷二亦称:「黄机《竹斋诗馀》,清真不减美成。」皆认黄机源出周邦彦。然所见仅其婉丽一。《四库总目提要》推其赠岳珂诸词,「皆沉郁苍凉,不复作草媚香之语」。陈廷焯《白雨斋词话·卷二》复举其《虞美人》「书万字平戎第,苦泪前滴」之句,以为「慷慨激烈,发欲上指,词境虽不高

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

忆秦娥 · 秋萧索|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者黄机(几仲) - 我爱学习网