我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 班彪
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【北征赋】

班彪 - []

余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。

朝发轫于都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非命之靡常。

登赤须之阪,入义渠之旧城。忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。

遂舒节以远逝兮,指安定以为期。涉路之绵绵兮,远纡回以樛流。过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。释余马于彭阳兮,且弭节而自思。日晻晻其将暮兮,睹牛羊之下来。寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。

越安定以容与兮,遵城之漫漫。剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。首身分而不寤兮,犹数功而辞鱤。何夫子之妄说兮,孰云地脉而残。

登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。闵獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那。从圣文之克让兮,不劳师而币加。惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。

隮高平而周览,望山谷之嵯峨。野萧条以莽荡,迥千里而无家。猋发以漂遥兮,谷灌以扬波。飞云雾之杳杳,涉积之皑皑。雁邕邕以群翔兮,□鸡鸣以哜哜。

游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。抚剑而慨息,泣涟落而沾衣。揽余涕以于邑兮,哀民之多故。夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬?

乱曰:夫子固穷游艺文兮,乐以忘忧惟圣贤兮?达人从事有仪则兮,行止屈申与时息兮?子履信无不居兮,虽之蛮貊何忧惧兮?

【北征赋】翻译文

逢时局动荡啊,深受乱世的灾殃。故园被夷为丘墟啊,已不能安居家乡,决心向北方出走啊,要到无人迹的遥远他方。

早上从安启程啊,晚住瓠谷的甘泉宫旁。经过云门而回头看望啊,通台高耸在云层之上。登上了大土山又接着下降,投宿在郇县的邠乡。思蔡公刘的仁慈心肠,不忍把路边的芦苇踩伤。它们的条件何等优越,我却偏遇到许多祸殃。原因是形势发了变化啊,不是道已不正常。

登上了的赤须斜坡,进入了义渠这座旧城。愤恨当年的戎王狡诈荒淫,宣太后也淫秽而不贞。赞叹秦昭王能够讨贼,怀着盛怒而率军北征。我心绪紊乱离开了旧都啊,马慢慢地经过这座古城。我将纵辔奔驰而远去啊,直到安定郡的治所高平。遥望前道路茫茫啊,迂回曲折而又漫。经过泥阳而深深叹息啊,祖庙不修使我悲伤。我放马在边远的彭阳啊,停下车而深自思量。日光暗淡将近黄昏啊,见牛羊已经下了山岗。领会到旷夫怨女的痛苦啊,体会到诗人感时的悲伤。

进入安定郡境慢慢前进啊,沿着那迢迢的城。怨蒙恬过分地役使人民啊,为强秦筑下了深重怨恨。不顾赵高、胡亥的深切忧患啊,只去防卫辽远的蛮夷敌兵,不发扬恩德安抚远方啊,只修筑城墙来保卫边境。直到临都不醒悟啊,还数说功劳不把错误承认。他把致的原因说得多荒唐啊,以为是修城时挖断地脉的报应。登上关塞的烽火亭而遥望啊,盘桓不定思绪麻。追忆当年匈奴乱华啊,吊念都尉孙卭阵亡于朝那。圣明的文帝能克制忍让啊,不兴师讨伐而以恩德感化。给僭号的南越王以恩惠啊,让他自觉把帝号撤下;赏赐几杖给吴王刘濞啊,使他叛乱的阴谋难以猝发。想文帝的恩德广大无边啊,岂是过去的秦朝所能够到达。

登上了高平县而四观看啊,见山谷是多么崇高峻险。旷野萧条茫茫无边啊,千里之内都没有人烟。疾劲吹飘飘于空啊,溪倾泻翻起了波澜。浓云密雾在动荡飞扬啊,皑皑的积在闪着寒光。群雁鸣叫着向南飞翔啊,鹍鸡在中哜哜地悲唱。远方的游子怀念故乡啊,内心充忧郁悲伤。抚着剑声声叹息啊,滚滚珠泪沾湿衣裳。试揩眼泪而哽咽抽噎啊,痛心人民的苦难深。为什么空阴沉不见太阳啊,国家的法度期都不能正常,是时运的变化造成了这种情况啊,向谁去倾诉这忧郁的衷肠?

总之:孔子在困苦中能守节操而学艺文啊,能够乐而忘忧只有圣贤啊。达人行事须按原则啊,一切行动适应形势啊。坚持忠信四为家啊,虽到蛮荒有何忧惧啊。

网友完善【北征赋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【北征赋】拼音版/注音版

běi zhēng fù。

北征赋。

bān biāo。

班彪。

yú zāo shì zhī diān fù xī,

余遭世之颠覆兮,

lí tián sāi zhī è zāi。

罹填塞之阨灾。

jiù shì miè yǐ qiū xū xī,

旧室灭以丘墟兮,

céng bù dé hū shǎo liú。

曾不得乎少留。

suì fèn mèi yǐ běi zhēng xī,

遂奋袂以北征兮,

chāo jué jī ér yuǎn yóu。

超绝迹而远游。

cháo fā rèn yú zhǎng dōu xī,

朝发轫于长都兮,

xī sù hù gǔ zhī xuán gōng。

夕宿瓠谷之玄宫。

lì yún mén ér fǎn gù,

历云门而反顾,

wàng tōng tiān zhī chóng chóng。

望通天之崇崇。

chéng líng gǎng yǐ dēng jiàng,

乘陵岗以登降,

xī huán bīn zhī yì xiāng。

息郇邠之邑乡。

mù gōng liú zhī yí dé,

慕公刘之遗德,

jí xíng wěi zhī bù shāng。

及行苇之不伤。

bǐ hé shēng zhī yōu wò,

彼何生之优渥,

wǒ dú lí cǐ bǎi yāng gù shí huì zhī biàn huà xī,

我独罹此百殃?故时会之变化兮,

fēi tiān mìng zhī mí cháng。

非天命之靡常。

dēng chì xū zhī zhǎng bǎn,

登赤须之长阪,

rù yì qú zhī jiù chéng。

入义渠之旧城。

fèn róng wáng zhī yín jiǎo,

忿戎王之淫狡,

huì xuān hòu zhī shī zhēn。

秽宣后之失贞。

jiā qín zhāo zhī tǎo zéi,

嘉秦昭之讨贼,

hè sī nù yǐ běi zhēng。

赫斯怒以北征。

fēn wú qù cǐ jiù dū xī,

纷吾去此旧都兮,

fēi chí chí yǐ lì zī。

騑迟迟以历兹。

suì shū jié yǐ yuǎn shì xī,

遂舒节以远逝兮,

zhǐ ān dìng yǐ wéi qī。

指安定以为期。

shè cháng lù zhī mián mián xī,

涉长路之绵绵兮,

yuǎn yū huí yǐ jiū liú。

远纡回以樛流。

guò ní yáng ér tài xī xī,

过泥阳而太息兮,

bēi zǔ miào zhī bù xiū。

悲祖庙之不修。

shì yú mǎ yú péng yáng xī,

释余马于彭阳兮,

qiě mǐ jié ér zì sī。

且弭节而自思。

rì àn àn qí jiāng mù xī,

日晻晻其将暮兮,

dǔ niú yáng zhī xià lái。

睹牛羊之下来。

wù kuàng yuàn zhī shāng qíng xī,

寤旷怨之伤情兮,

āi shī rén zhī tàn shí。

哀诗人之叹时。

yuè ān dìng yǐ róng yǔ xī,

越安定以容与兮,

zūn cháng chéng zhī màn màn。

遵长城之漫漫。

jù méng gōng zhī pí mín xī,

剧蒙公之疲民兮,

wèi qiáng qín hū zhù yuàn。

为强秦乎筑怨。

shě gāo hài zhī qiè yōu xī,

舍高亥之切忧兮,

shì mán dí zhī liáo huàn。

事蛮狄之辽患。

bù yào dé yǐ suí yuǎn,

不耀德以绥远,

gù hòu gù ér shàn fān。

顾厚固而缮藩。

shǒu shēn fèn ér bù wù xī,

首身分而不寤兮,

yóu shù gōng ér cí gǎn。

犹数功而辞鱤。

hé fū zǐ zhī wàng shuō xī,

何夫子之妄说兮,

shú yún dì mài ér shēng cán。

孰云地脉而生残。

dēng zhāng suì ér yáo wàng xī,

登鄣隧而遥望兮,

liáo xū yú yǐ pó suō。

聊须臾以婆娑。

mǐn xūn yù zhī huá xià xī,

闵獯鬻之猾夏兮,

diào wèi jiào yú cháo nà。

吊尉漖于朝那。

cóng shèng wén zhī kè ràng xī,

从圣文之克让兮,

bù láo shī ér bì jiā。

不劳师而币加。

huì fù xiōng yú nán yuè xī,

惠父兄于南越兮,

chù dì hào yú wèi tā。

黜帝号于尉他。

jiàng jǐ zhàng yú fān guó xī,

降几杖于藩国兮,

zhé wú bì zhī nì xié。

折吴濞之逆邪。

wéi tài zōng zhī dàng dàng xī,

惟太宗之荡荡兮,

qǐ nǎng qín zhī suǒ tú。

岂曩秦之所图。

jī gāo píng ér zhōu lǎn,

隮高平而周览,

wàng shān gǔ zhī cuó é。

望山谷之嵯峨。

yě xiāo tiáo yǐ mǎng dàng,

野萧条以莽荡,

jiǒng qiān lǐ ér wú jiā。

迥千里而无家。

fēng biāo fā yǐ piào yáo xī,

风猋发以漂遥兮,

gǔ shuǐ guàn yǐ yáng bō。

谷水灌以扬波。

fēi yún wù zhī yǎo yǎo,

飞云雾之杳杳,

shè jī xuě zhī ái ái。

涉积雪之皑皑。

yàn yōng yōng yǐ qún xiáng xī,

雁邕邕以群翔兮,

jī míng yǐ jì jì。

□鸡鸣以哜哜。

yóu zǐ bēi qí gù xiāng,

游子悲其故乡,

xīn chuàng liàng yǐ shāng huái。

心怆悢以伤怀。

fǔ cháng jiàn ér kǎi xī,

抚长剑而慨息,

qì lián luò ér zhān yī。

泣涟落而沾衣。

lǎn yú tì yǐ yú yì xī,

揽余涕以于邑兮,

āi shēng mín zhī duō gù。

哀生民之多故。

fū hé yīn yì zhī bù yáng xī,

夫何阴曀之不阳兮,

jiē jiǔ shī qí píng dù。

嗟久失其平度。

liàng shí yùn zhī suǒ wéi xī,

谅时运之所为兮,

yǒng yī yù qí shuí sù luàn yuē fū zǐ gù qióng yóu yì wén xī,

永伊郁其谁愬? 乱曰:夫子固穷游艺文兮,

lè yǐ wàng yōu wéi shèng xián xī dá rén cóng shì yǒu yí zé xī,

乐以忘忧惟圣贤兮?达人从事有仪则兮,

xíng zhǐ qū shēn yǔ shí xī xī jūn zǐ lǚ xìn wú bù jū xī,

行止屈申与时息兮?君子履信无不居兮,

suī zhī mán mò hé yōu jù xī。

虽之蛮貊何忧惧兮? 。

【北征赋】注释

颠覆:指国家灭亡。

罹(lí):遭遇。

填塞:比喻因地方力量割据造成的国家政令不能通行。

阨(è)灾:危困之灾。

旧室:指西汉王室。

丘墟:废墟。

曾:乃,竟。

少(shāo):通“稍”。

奋袂(mèi):举袖,发奋的样子。

北征:北行。

超:远。

绝迹:人迹不至的地方,指远方。

发轫(rèn):指出发。

都:指安。

瓠(hù)谷:山谷名。

玄宫:冬季子校猎时的离宫,皆在安西。

历:经。

云门:云阳县(在今陕西省隆化县西北)城门。

:台名,在甘泉宫(在云阳县西)中。

崇崇:高峻的样子。

乘:登。

陵冈:山陵山冈。

登降:或登或降。

息:停歇。郇(xún)邠(bīn):郇为邑名,在今陕西郇邑县南。郇邑有邠乡。

公刘:周民族远祖,率其族人迁于邠地,发展农业,人民安乐。

及:延及。《行苇》:《诗经》篇名,其开始二句希望牛羊不要踩伤成行的芦苇。连上句是说:公刘的遗德推及到了草木。

彼:指曾经居住在邠地的周先民。

何:何其,多么。

优渥(wò):丰厚优裕。

罹:遭遇。

百殃:各种的灾祸。

时会:时势。

靡(mǐ)常:无常。

赤须:板名,在北地郡(今甘肃和宁夏一带)。

扳:坡。

义渠:春秋战国时西戎国名,也是城邑名。在今甘肃省东部。战国时为秦国兼并。

戎王:指义渠国王。

淫狡:淫乱。

秽:不洁。

宣后:秦昭王之母宣太后。

赫:暴怒的样子。

征:指征讨。据《史记·匈奴列传》载:秦昭王时,义渠戎王和宣太后通奸,二子。后来宣大后诈杀戎王于甘泉宫,秦国于是发兵讨灭义渠国。

纷:内心扰乱的样子。

去:离。

旧都:指安。

騑(fēi):即骖,驾车时处于两外侧的马。迟迟:走得很慢的样子。历兹:路经此处。

舒节:舒展志节,此处有出发的意思。

安定:郡名,治所在高平(今宁夏回族自治区固原县)。

期:目的地。

绵绵:漫的样子。

纤回:绕道纤远的样子。

樛(jiū)流:曲折的样子。

泥阳:县名,在今甘肃省宁县东。

太息:叹息。

祖庙:指班彪自己的祖庙。据《汉书·叙传》载,秦朝末年,班彪远祖班壹避乱于楼烦,为边地豪雄。所以泥阳也有他的庙。

修:修缮。

彭阳:县名,在今甘肃省镇原县东。

弥节:停止鞭策。

晻(yǎn)晻:昏暗的样子。

覩(dǔ):“睹”字的异体。

寤(wù):通“悟”,明白。

怨旷:女子无夫为怨,男子无妻为旷。此处指夫妻分离。

诗人:指《诗经》的作者。

叹时:写黄昏时刻妻子思念丈夫的心情。

安定:县名,在今甘肃泾川县。

容与:缓慢而行的样子。

漫漫:远的样子。

剧:过分。

蒙公:即蒙恬,齐人,为秦将而筑城。

疲民:疲劳之民。

筑怨:指筑城。因为筑城,加重人民痛苦招致人民的怨恨,所以说“筑怨”。

高亥:指赵高和秦二世胡亥。

切忧:近忧。

事:从事。

蛮狄:指匈奴。

辽患:远方的祸患。据《史记·秦始皇本纪》载,方士进录图书说:“亡秦者胡也”。秦始皇于是大举发兵击胡,而不知道“胡”指身旁的胡亥。

耀德:发扬道德的光辉。

绥远:安抚远方的蛮夷。

顾:反而。

缮(shàn)藩:指修筑城一类的边防。

数功:自数其功劳。

辞諐(qiān):推辞过错。諐,通“愆”。

夫子:指蒙恬。

妄说:虚妄之说。

地脉而残:即毁坏地脉。蒙恬临终时说自己所以有罪,是因为筑城而毁坏了地脉。连上句大意是说:蒙恬把自己的归于毁坏地脉是虚诞之谈。

鄣(zhāng)隧:指城垣。鄣,小城。隧,烽火台。

须臾:即从容。

婆娑:即蹒跚;皆徘徊不去的样子。

闵(mǐn):忧伤。

獯(xūn)鬻(yù):即“猃狁”,汉代通称为匈奴。

猾(huá):扰乱。

夏:华夏。

尉卭(qióng):指北地都尉孙卭,汉文帝时人,被匈奴杀在朝那。

朝那:县名,在今宁夏回族自治区固原县东南。

圣文:指汉文帝刘恒。

克让:能够忍让。

币加:加以币帛。币,指币帛,古代用以馈赠的礼物。

惠:施惠。

南越:古国名。

连上句:据《史记,南越尉伦列传》载,南越尉佗自立为武帝,汉文帝召来尉佗的兄弟给予高官重赐,于是尉佗自去帝号而称臣。

降几杖:赐几杖。古代老人居则倚几,行则携杖。

藩国:指诸侯国。

折:摧折。

吴濞(bì):即吴王濞。《史记·吴王濞列传》载:吴王濞稍失藩臣之礼,称病不朝,汉文帝不仅不责备,反而赐几杖,准予不朝。

太宗:汉文帝的庙号。

荡荡:道德广大的样子。

曩(nǎng):从前。

图:图谋。

隮(jī):登。

高平:县名。

嵯峨:高峻的样子。

莽荡:旷远的样子。

迥(jiǒng):远。

猋(biāo):迅疾的样子。

漂遥:疾的样子。

灌:原作凗,从李善本改。灌,注。

飞:飞越。

杳杳:深远昏暗的样子。

皑(ái)皑:白的样子。

邕(yōng)邕:雁声。

鹍(kūn)鸡:鸟名。

哜(jiē)哜:鸟声。

游子:班彪自称。悲:思。

怆(chuàng)悢(liàng):悲伤的样子。

慨息:叹息。

涟落:泪流的样子。沾:沾湿。

揽:擦拭。于邑:通“呜咽”。

多故:多难。

阴曀(yì):形容下混乱的样子。曀,阴而有。阳,晴。

平度:正常的法度。

谅:确实。

永:

伊郁:幽怨的样子。

夫子:指孔子。

固:固然。

艺文:指作为周代礼乐表现形式的六艺。

圣贤:指孔子。孔子自称“乐以忘忧“。

达人:通达事理的人。

仪则:法则。

行止屈申:指各种行为举止。

与时,患兮:指符合时势变化。

息:指消息。增和熄灭。

履信:践行诚信。

无不居兮:无所不能居处。

之:往。

蛮貉(mò):本是古人对北方部族的称呼,此指班彪前往避难的地方。

网友完善【北征赋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【北征赋】评析

《北征赋》是东汉文学家班彪的一篇赋。此赋首先写作者自己遭遇乱世,不得已而北征;接着写途中所见所感,以史学家的眼光,吊古评史,寄寓感慨;最后感伤时事,并以圣贤达人乐以忘忧、与时屈伸自勉,抒发对西汉末期朝政腐败、造成人民巨大灾难的不情绪。全赋语言质朴而含蓄,情调深沉,引人深思。

网友完善【北征赋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【北征赋】赏析

与《楚辞》部分作品、《遂初赋》等相比,此赋无论交待起行原因,还是描写景色都从实际出发,即使是乱辞部分,也抛却了香草美人的托喻手法而采用更为直接的抒情方式。且写景能从作者的感情基调出发,与抒情结合的较为紧密,更的表现了作者感时伤世之情怀。还将史实与感情紧密的结合了起来,而不再是单独列为一部分去叙写。

此赋开端写了朝纲颠覆,仕路填塞、家园毁灭的北游缘起。虽在乱离之中,从“奋袂”、“超绝迹”的字下,仍然透出作者壮勇上进之情。这是此赋的基调。

赋中的初辞安,回顾通台恋恋不已;途远行,驰驱中预计期程;寒野中抚剑叹息,念及畿辅故里而於邑流涕:都发自真情而有动人之力。由公刘惠及草木感怀身罹百殃;从秦昭王统兵北征引发离心烦乱,车马行迟:这吊古伤今的情思,紧密联系于自身遭际,自然感人,又在历史对比中显出作者忧思的深广,胸怀的博大。由日夕归牧思及人民行役之苦,诗人叹时之心;因城漫漫感发对蒙恬的责问,对汉文帝的景慕,使人感到作者不戚于个人忧患,立足于广大人民的受难,要求执政者以宽仁绥远立邦,这表现了作家自觉的历史社会责任感。作者的这些思想感情,都是极可珍贵的。

赋文中认蒙恬绝地脉之说为虚妄,不承认堪舆迷信。作者坚信命有常,卒章中抒发了子固穷而守节的儒家思想,表现了对儒家教义的笃诚。这是作家信仰的支柱,是赋文所以具有健康向上基调的精神源泉。

全赋以写明北游缘起开端,按旅程顺序写所见所感,卒章总言自己对避难远行的根本态度。结构上条理清晰,连络有序。叙事、叹时显出了作家情思的自然流露,浑融一体,文气流畅。语言动简练,经过锤炼之功又归于平易畅达,艺术上的用心与其创作意图达到了和谐统一。

网友完善【北征赋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【北征赋】辑评

明·陈山毓《赋略》:“文温以丽,意悲而远,斯赋有焉。后之纪行者,大率祖此。”

明·孙峰《孙峰先评文选》:“不甚极思,然后古朴有余,亦苍然有色。”

近代·王先谦《诗三家义集疏》:“班彪《北征赋》:‘日晻晻其将暮兮,睹牛羊之下来。寤怨旷之伤情兮,哀诗人之叹时。’班氏世习《齐诗》,赋云‘怨旷伤情’,知齐义以此诗‘子’,为室家之词。”

网友完善【北征赋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【北征赋】作者班彪的简介

班彪 - []

字叔皮,扶安陵(今陕西咸阳东北)人,出身于汉代显贵和儒学之家,受家学影响很大。从小古敏求,与其兄班嗣游学不辍,才名渐显。

西汉末年,为避战乱至,依附于隗嚣,欲劝说隗嚣归依汉室,作《王命论》感化之,结果未能愿。后至河西(今河西走廊一带 ) , 为大将军窦融从事 , 劝窦融支持光武帝。东汉初,举茂才,任徐县令,因病免官。班彪学博才高,专力从事于史学著述。写成《后传》60余篇,斟酌前史,纠正得失,为后世所重。其子班固修成《汉书》,史料多依班彪,实际上是他修史工作的继续。其女班昭等又补充固所未及完成者

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

北征赋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者班彪 - 我爱学习网