寄外拼音版/注音版
jì wài。
寄外。
huáng é。
黄娥。
yàn fēi céng bú dào héng yáng,
雁飞曾不到衡阳,
jǐn zì hé yóu jì yǒng chāng。
锦字何由寄永昌。
sān chūn huā liǔ qiè bó mìng,
三春花柳妾薄命,
liù zhào fēng yān jūn duàn cháng。
六诏风烟君断肠。
yuē guī yuē guī chóu suì mù,
曰归曰归愁岁暮,
qí yǔ qí yǔ yuàn zhāo yáng。
其雨其雨怨朝阳。
xiāng wén kōng yǒu dāo huán yuē,
相闻空有刀环约,
hé rì jīn jī xià yè láng。
何日金鸡下夜郎?。
寄外评析
旧时女子称丈夫为“外”,作者黄娥(也称黄安人),是明代工部尚书黄珂之女,翰林修撰杨慎的夫人。明世宗时,其夫杨慎以直言报谏而谪戍云南永昌卫。这首诗当作于杨慎贬谪期间。
值得一提的是:杨慎在初谪永昌赴任途中,曾经留给黄氏一首诗,诗的题目是 《江陵别内》 (以下简称 《别内》 ) 。要更好地理解 《寄外》 诗,不妨与《别内》诗一并参看。诗云:“同上洞庭波,独上西陵渡。孤棹溯寒流,天涯岁将暮。此际话离别,羁心忽自惊。佳期在何许,别恨转难平。萧条滇海曲,相思隔寒燠。薰风悲摇心,兰露愁沾足。山高瘴疠多,鸿雁少经过。故园千万里,夜夜梦烟萝。”诗流露了他对妻子的依恋和对前途未卜的忧虑,表达出恩爱夫妻的生离之苦。《寄外》诗实际上是作者的回赠之作。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
寄外赏析
首联“雁飞曾不度衡阳,锦句何由寄永昌。”乃是接过《别内》诗的话题“山高瘴疠多,鸿雁少经过” 引发的,意思是说:不是我不给你写信,是因为“雁不到,书成谁与”一开始就点出丈夫贬谪之地的偏僻遥远。据说衡阳有个回雁峰,冬天大雁南飞以此为界不再往前。雁飞尚以衡阳为极限,而人却被迁至荒凉僻芜的永昌,更在衡阳之外。雁传锦字,连雁也飞不到的瘴疠之地,书信自然无法传递。夫妇俩天各一方,空有相怜意,未有相见计,作者的伤春伤别之恨,亦从此而起。
颔联“三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠”。出句乃作者自喻,对句则为丈夫设笔。“三春花柳”象征着作者如水华年,虽则美好,但短促易逝。怎能经受这人生的风风雨雨,故曰“薄命”;对句“六诏风烟”和《别内》诗“萧条滇海曲,相思隔寒燠。薰风摇悲心,兰露愁沾足”数语相应,设想边地之苦辛,六诏风物只能献愁供恨,令人柔肠百转,故曰“断肠”。但无论是“妾薄命”抑或是“君断肠”,都缘别而起,其实是“一种相思,两处闲愁”。所以颈联急转直下,道出盼归重聚的迫切愿望和这种愿望屡次失落的怨哀。
岁暮是游子远归、离人团聚、共享天伦之乐的好日子。而诗人的丈夫却远在异乡,欲归无奈。这一份离别之恨,给岁暮平添了一层凄苦的色彩。一个“愁”字,情怀双关,既为自身形孤影单而黯然伤神,又为丈夫在他乡如何打发“岁暮”而牵肠挂肚,夫妻间的天涯阻隔之恨和心息相通的依恋之情,在这朴素的句子中毫不隐讳地吐露出来了。对句“其雨其雨怨朝阳”亦是无理有情之笔。“其雨”语出《诗经·卫风·伯兮》“其雨其雨,杲杲出日。”意思是盼望下雨,但太阳偏又出来了。阮籍 《咏怀诗》也有 “膏沐为谁施,其雨怨朝阳”之句。诗人在此化用前人成句,表达一种事与愿违的感慨。朝阳本无怨可言,因为情至极处,由此对一切平常以为美好的事物也怅怨不已。“其雨”之 “雨”,包含了极为丰富的意蕴。可看作单纯的自然现象的雨,从诗提供的完整意象看,还可理解为帝王之恩泽、夫妇间的绸缪之情等等。
尾联 “相闻空有刀环约,何日金鸡下夜郎”句,用了几个典故,使诗人相思盼归之意进一步明朗化。“刀环约”典出《汉书·李陵传》。汉朝的使臣示刀环暗示李陵还归。环与还音同,空有刀环约,指空许还归之期。“金鸡下夜郎”意指赦免,古代皇帝颁赦免诏书之日,竿端放置金鸡。李白 《流夜郎赠辛判官》诗: “我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回。”作者借用典故表示:我空得丈夫回家的约言,哪一天朝廷才能把赦免的诏书下达到永昌呢!这一句话浸透着诗人无限念远之意和对丈夫命运的殷切关注之情,她寄愿于赦免,这善良的愿望是对贬谪中的丈夫的一种宽慰,亦是诗人对 《别内》诗的委婉酬答,希望以此来结束 “夜夜梦烟萝”的生活。
这首诗是应 《别内》之意而作的,诗把伤别念远之情刻画得更细腻入味。诗所表现的伤别决非一般意义上的男女相思别愁,而是患难夫妻的生离死别,是恩爱夫妻心上难愈的创痛。这种别恨是沉甸甸的,休戚与共的。诗以女性作者的口吻道来,如泣如诉,更觉悲切动人。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
黄娥(原作“峨”,后亦作“娥”),字秀眉,明代女文学家,四川遂宁县(今四川省遂宁市安居区玉丰镇)人。杨慎的妻子,世称黄安人、黄夫人。父亲黄珂官至尚书,自幼博通经史,能诗文,擅书札。正德十四年(1519)与杨慎结婚不久,慎谪守云南,长达30年之久,长期留居夫家新都县,管理家务。在天各一方的离别期间,以《寄外》诗闻名当世。又工于散曲,在明时已有刊本《杨升庵夫人词曲》五卷,又有《杨夫人乐府》,但其中多与杨慎《陶情乐府》所收者相混。
近人将两人之作合编为《杨升庵夫妇散曲》,风格缠绵悲切,有“曲中李易安”之誉。黄
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: