我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杨涟
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【狱中血书】

杨涟 - []

涟今杖下矣!痴心报主,愚直仇人;久拼七尺,不复挂念。不为张俭逃亡,亦不为杨震仰药,欲以性命归之朝廷,不图妻子一环泣耳。

打问之时,枉处赃私,杀人献媚,五日一比,限限严旨。家倾路远,交绝途穷,身非铁石,有命而已。雷霆雨露,莫非恩,仁义一于诏狱,难言不得所。何憾于?何怨于人?

惟我身副宪臣,曾受顾命。孔子云:“托孤寄命,临大节而不可夺!”持此一念,终可以见先帝于在,对二祖十宗与皇后土、下万世矣。大笑,大笑,还大笑!刀砍春,于我何有哉?

【狱中血书】翻译文

杨涟今将于狱杖之下!一片痴心来报陛下,因为耿直而被奸人仇视;豁出性命已久,不再有什么挂念。对奸党当政,不愿像汉代张俭那样到处逃亡,也不愿像东汉杨震一样服毒自尽。想以这条性命来报答朝廷,不及顾念妻儿哭泣哀痛。

刑讯逼供之时,被冤枉定为贪赃之罪。狱吏为了献媚,发下严格的命令,每五日便来追赃。家庭倾覆,归路已远,故交断绝,穷途末路,我的身体也不是铁石所做,只是豁出性命一条而已。拷打折磨,难道不也是恩吗?一躬行仁义,最终在诏狱,不能说没有得其所。对上和别人还有什么怨恨吗?

只因我身担御史的职责,曾经受过先帝顾命,曾子说过:“被托付幼主和国家政事的人,关头而不能动摇屈服!”坚持着这样的信念,后也可以对先帝的在之灵,无愧于二祖十宗、地和千秋万世了。念及此,除了大笑大笑还是大笑,刀斧交加,又能把我怎么样呢?

网友完善【狱中血书】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【狱中血书】拼音版/注音版

yù zhōng xuè shū。

狱中血书。

yáng lián。

杨涟。

lián jīn sǐ zhàng xià yǐ chī xīn bào zhǔ,

涟今死杖下矣!痴心报主,

yú zhí chóu rén jiǔ pīn qī chǐ,

愚直仇人;久拼七尺,

bù fù guà niàn。

不复挂念。

bù wéi zhāng jiǎn táo wáng,

不为张俭逃亡,

yì bù wéi yáng zhèn yǎng yào,

亦不为杨震仰药,

yù yǐ xìng mìng guī zhī cháo tíng,

欲以性命归之朝廷,

bù tú qī zǐ yī huán qì ěr。

不图妻子一环泣耳。

dǎ wèn zhī shí,

打问之时,

wǎng chù zāng sī,

枉处赃私,

shā rén xiàn mèi,

杀人献媚,

wǔ rì yī bǐ,

五日一比,

xiàn xiàn yán zhǐ。

限限严旨。

jiā qīng lù yuǎn,

家倾路远,

jiāo jué tú qióng,

交绝途穷,

shēn fēi tiě shí,

身非铁石,

yǒu mìng ér yǐ。

有命而已。

léi tíng yǔ lù,

雷霆雨露,

mò fēi tiān ēn,

莫非天恩,

rén yì yī shēng,

仁义一生,

sǐ yú zhào yù,

死于诏狱,

nán yán bù de sǐ suǒ。

难言不得死所。

hé hàn yú tiān hé yuàn yú rén wéi wǒ shēn fù xiàn chén,

何憾于天?何怨于人? 惟我身副宪臣,

céng shòu gù mìng。

曾受顾命。

kǒng zǐ yún tuō gū jì mìng,

孔子云:“托孤寄命,

lín dà jié ér bù kě duó chí cǐ yī niàn,

临大节而不可夺!”持此一念,

zhōng kě yǐ jiàn xiān dì yú zài tiān,

终可以见先帝于在天,

duì èr zǔ shí zōng yǔ huáng tiān hòu tǔ tiān xià wàn shì yǐ。

对二祖十宗与皇天后土、天下万世矣。

dà xiào,

大笑,

dà xiào,

大笑,

hái dà xiào dāo kǎn chūn fēng,

还大笑!刀砍春风,

yú wǒ hé yǒu zāi。

于我何有哉?。

【狱中血书】注释

仇人:为人所仇视。

张俭:东汉高平(今属山西)人,字元节。延熹初为东部督邮,弹劾宦官侯览,为览所诬,遂遁去。望门投止,人皆重其名行,破家相容。前后受其牵连受诛者以十数,宗职并皆殄灭。

杨震:东汉华阴(今属陕西)人,字伯起。延光初为太尉。被宦官樊丰所谮,遣归本郡,于途中饮鸩而。仰药:服毒。

“打问”句:刑讯逼供,冤枉定为贪赃罪。

比缺:对犯人追赃。

诏狱:奉皇帝命令而成立的专案。

宪臣:御史台又称宪台,杨涟官职为左都副御史,故称。

顾命:《尚书。序》:“成王将崩,命召公、毕公率诸侯相康王,作顾命。”《传》:“临终之命曰顾命。”封建社会,皇帝临终前往往召集亲信大臣托付后事,嘱咐辅佐新。参与此事的大臣称为顾命大臣。

“托孤”二句:《论语。泰伯》:“曾子曰:‘可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也!’”此处引作孔子语,系作者误记。

先帝:指明光宗朱常洛。

二祖十宗:指明熹宗(当时在任的明朝皇帝)之前的所有明朝皇帝——太祖、成祖、仁宗、宣宗、英宗、宪宗、孝宗、武宗、世宗、穆宗、神宗、光宗十二。(惠宗、代宗当时无庙号,因此不算)皇后土:即地。

网友完善【狱中血书】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【狱中血书】评析

启五年(1625)七,在历经钢针作刷、铜锤击胸、土袋压身、铁钉贯耳等毫无人性的酷刑之后,已经处于濒状态的杨涟,咬破手指写下了这篇绝命血书。读之激昂悲壮,感地、泣鬼神!

网友完善【狱中血书】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【狱中血书】赏析

明代中叶以后。政治腐败,皇帝昏庸无能,期以来造成宦官专权的政治局。至熹宗时,这种现象更为严重。宦官魏忠贤交结熹宗乳母客氏,把持朝政。他们广树党羽,残害忠良,实行特务统治。当时以杨涟、左光斗为首的在朝大臣对魏党进行了坚决的斗争,结果遭致残酷迫害。杨涟、左光斗、魏大中、周朝瑞、袁化中、顾大章尽遭掠杀,时称“六子”。杨涟等人反对魏忠贤的黑暗统治的斗争,在一定程度上代表了当时人民的利益和愿望,杨涟在这场斗争中表现出的宁不屈的精神是值得人们称道的。

网友完善【狱中血书】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【狱中血书】辑评

暂无辑评

网友完善【狱中血书】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杨涟 - []

杨涟,字文孺,号大洪,明代湖广应山(今属湖北广)人,明代著名谏官。万历三十五年(公元1607年)进士。初任常熟知县,因考选清官第一,入朝任给事中。神宗病危,力主太子进宫服侍皇帝。光宗即位,极力反对郑贵妃求封皇太后。光宗病重,召见大臣,他不属大臣,亦在召见之列,临危顾命。光宗,李选侍居乾清宫挟太子欲把持朝政,他说服朝臣,挺身而出,闯进乾清宫,拥太子即位,并逼李选侍移出乾清宫,安定了朝局,升兵科都给事中。启五年(公元1625年)任左副都御史,因弹动魏忠贤二十四大罪,被诬陷,惨狱中。后平反昭,谥号“忠

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

狱中血书|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杨涟 - 我爱学习网