我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 万树
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【望江怨·送别】

万树 - []

春江渺,断送扁舟过林杪。愁云青未了,布帆遥比沙鸥小。

恨残照,犹有一竿红。怪人催去早。

【望江怨·送别】翻译文

的江浩渺无边,我目送着扁舟驶向远方,直到被江岸的树梢遮断。无边的愁云聚拢上来,帆渐行渐远,像小小的沙鸥飞向边。

可恨那红红的夕阳还有一竿高,为什么要早早地催行呢?我不由得心埋怨。

网友完善【望江怨·送别】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【望江怨·送别】拼音版/注音版

wàng jiāng yuàn sòng bié。

望江怨·送别。

wàn shù。

万树。

chūn jiāng miǎo,

春江渺,

duàn sòng piān zhōu guò lín miǎo。

断送扁舟过林杪。

chóu yún qīng wèi liǎo,

愁云青未了,

bù fān yáo bǐ shā ōu xiǎo。

布帆遥比沙鸥小。

hèn cán zhào,

恨残照,

yóu yǒu yī gān hóng。

犹有一竿红。

guài rén cuī qù zǎo。

怪人催去早。

【望江怨·送别】注释

渺:同"淼",有浩淼意,更有邈远意。释皎然《奉送袁高使诏征赴行在》云:"遐路渺末"。

断送:一般作消磨、弃绝、打发等义解,在这里均不甚妥切,实际是目送而至于尽("断"),极言所望之远。

杪(miǎo):树木的末梢。孙觌《西山超然亭》诗:"孤亭坐林杪,俯见飞鸟背。"

布帆:布质的帆。李白《秋下荆门》:"落荆州江树空,布帆无恙挂秋。"

网友完善【望江怨·送别】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【望江怨·送别】评析

《望江怨·送别》是清代万树写的一首词。词人以轻松语写沉重情,雅韵与俗美兼具,虽用比兴而无曲晦之感,毫不雕琢却有流动之趣,离愁别绪跃然纸上。

网友完善【望江怨·送别】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【望江怨·送别】赏析

这首四十个字的小词,题曰《送别》,此刻行人已去,但仍可见其行舟,词大半从"舟"字着笔。春江暖,一望绵远,不见端际。词人伫立江边,目送行舟,远,似都没有尽头。次句紧承上句,仍是江边人注目之所见:望呵,望呵,一直望到远去的小舟过了树木的梢头。船已行远,故所望之人似觉船已越过树梢在前进。首二句十个字,将送者神情专注和船行渐远的情状,描绘极为精细。下二句说,船越行越远,船体已不可见,惟见点点白帆,比沙鸥还小。这里"青未了"从文义说接下句,指"布帆",正"孤帆远影碧空尽"时,惟有点点白帆可以望见。而愁云积,是此时词人的惑受。"布帆遥比沙鸥小",可看乍写实,但亦寓有对行者的祝愿。

最后说:"恨残照,犹有一竿红,怪人催去早。'"残照",夕阳、落日。孟浩然《同独孤使东斋作》:"竹间残照人,池上夕阳浮。"残照尚有一竿高,送者心中"恨",偏又有人"催去早",呼唤早点回去,又怎能不"怪"!怪者,埋怨、责备,见怪也。

网友完善【望江怨·送别】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【望江怨·送别】辑评

现代艾治平:这首小词,除去首句三个字作为"送别''的背景(季节、地点)外,似句句都在描绘景物,但从送者注目远望的诸种景物中,凝聚成对行者的无限深情。词中有人,呼之欲出,请看他用全副精神望行舟,似乎都有点呆了。最后既"恨"又"怪",不是残照只余"一竿"高,怕还会相叙一番吧。万树写情的小词,多疏隽澹荡,情隐景中,读后有有余不尽之妙。

网友完善【望江怨·送别】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

万树 - []

清江苏宜兴人,字红友,又字农,号山翁。国子监。康熙十八年起,先后在福建、广东任吴兴祚幕僚。工词曲,曾作传奇及杂剧二十余种。尤精词律。有《词律》、《香胆词》、《拥双艳三种曲》、《璇玑碎锦》等

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

望江怨·送别|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者万树 - 我爱学习网