76 礼物
76 礼物
昨夜我们围坐在邦皮身边,告诉他驾驶“悠游号”跨海的过程,他似乎清醒多了。我们说完后,邦皮说:“你们都该吃个派。派在哪里?多做一些派!”
我们以为他会端着派出现,但他拿出一沓方方正正的包装纸盒。他将第一个纸盒高举过头说:“这个送给邦皮。”
邦皮撕开包装纸,里面是阿莫的画作。这是一幅邦皮坐在床上的素描,他正开心地吃着派。
“派!”邦皮说,“呵——呵——呵!派!”
“尤里西斯 !”邦皮说,“呵——呵——呵!这是我!”
阿莫舅舅依次将纸盒交给斯 图舅舅、布赖恩和多克舅舅。斯 图舅舅的图上画着斯 图和布赖恩在观测六分仪。布赖恩的图里画着布赖恩在厨房整理表格。多克舅舅拿到一幅水彩画,画着他的“大宝贝儿”——“悠游号”,多克船长威风凛凛地站在船首。
我们都“噢——啊——”赞叹不绝。
科迪拆开包装纸,里面是科迪耍杂技的素描。他站在“悠游号”上,船身被浪打得倾斜,但科迪稳稳站着,他手上抛耍的不是脆饼——也不是袜子——而是人。我们每个人都化成极小的身影,高飞在空中,而科迪正在抛耍我们。
“天哪!”科迪说,“太棒了!”
我们都凑上前,仔细找哇找。科迪的头发全被系成小小的绳尾结和双套结。
“这真是我这辈子见过的最棒的画。”科迪说。
然后科迪说:“等等!”他冲出房间,不一会儿又回到房里,拿着一张从他的狗日记撕下来的纸。“送你,”他对着阿莫舅舅说,“我会把边裁好一”
画里是阿莫舅舅躺在“悠游号”的甲板躺椅里,腿上放着他的素描簿。画的下端,科迪写道:摩西,艺术家。
“嘿,那两个东西是什么?那是给谁的?”邦皮说。
“噢,对了。最后这两幅是要送给家里的新成员,不过——”阿莫舅舅望着多克舅舅,“这本来想送给罗莎莉,我看得交给你了——”
多克舅舅慢条斯 理地拆开包装,里面画着三头鲸鱼:我们在海上看见的母鲸、小鲸和公鲸。
“罗莎莉?谁是罗莎莉?你们老是提起这个人,我认识罗莎莉吗?”邦皮说。
科迪说:“她是多克叔叔心目中最完美的女人。她会暂时消失一阵子。”
“快派人去找她回来!”邦皮说。
所有的目光都投注在多克舅舅身上。“我听见了,”他说,“那么最后一个盒子呢?”
我的手指不停颤抖。礼物?给我的?我压抑不住激动的心情,几乎无法打开包装纸。里面也是阿莫舅舅的画作。
画中的我高坐在高空作业板上,在空中飞舞,在浪潮上飞扬,蓝蓝的水,蓝蓝的天空;而我脚下,蔚蓝的海水里,一对鲸鱼正飞腾在半空中。
相关推荐: