寂寞,忧郁......尼娜(这里讲到尼娜,显然含有和索.费.普希金娜结婚的意思.他在从米哈伊洛夫斯克村去莫斯科时和她匆匆地见了一面.然而诗人并没有成功.他的求婚被拒绝了.)
作者:[俄]普希金
寂寞,忧郁......尼娜
明天,
我将回到心一爱一的人儿身边,
坐在壁炉前我将忘怀一切,
对着你,怎么看也不觉厌倦.
时针滴嗒响着完成了
自己节奏匀整的一圈,
午夜打发走那些讨厌的人,
可并不能把我们拆散.
愁人啊,尼娜;我的旅程太寂寞,
我的车夫瞌睡了,不再响动,
只有铃声在单调地响着,
月亮的脸被遮得一片朦胧.
相关推荐:
白昼的巨星已经黯淡
草原上最后几朵花儿
暴风雨
啊,烈火熊熊的讽刺的诗神!
工作