顿河(一八二九年,普希金从俄土战争的前线外高加索回俄国不久写成这首诗.他回国途中,曾经过土耳其的幼发拉底河.外高加索与土耳其一交一界的阿拉克斯河及其左岸一交一流阿尔巴察河等.)
作者:[俄]普希金
在辽阔的原野上闪耀,
它奔流着......顿河,你好!
我从你远方的子孙那里,
给你带来了他们的致意.
百川都知道静静的顿河,
它们视你为光荣的长兄;
我从阿拉克斯和幼发拉底那里,
给你带来了他们的崇敬.
顿河的骏马穷追敌寇,
它们停下来稍稍歇息,
如今饮着阿尔巴察的清流,
它们闻到了乡土的气息.
我朝夕思慕的顿河啊,
快给你骁勇的哥萨克骑手
备好由你的葡萄园产的
泡沫喷一涌的闪光的美酒.
相关推荐:
给多丽达
给卡捷宁
拿破仑
鬼怪
亲家伊凡,只要酒盏一举