第八章 警察来了
第八章 警察来了
老阿曼德发现他很喜欢吉卜赛营地的这些人。他喜欢背靠着篱笆坐在那里,看着苏西教吉卜赛女孩子们写字,看着保罗和男孩子们玩儿游戏。
但是,苏西心事重重。当她看到保罗和男孩子们在一起时,她常常愁眉不展。最后她带着她的问题去找阿曼德。
“我对我的弟弟很担心。”她像个成年人一样说道,“他的行为一点儿也不像我们家里的人了。他总是和吉卜赛人一起玩儿,他几乎不再接近我和伊夫琳。可我们是他的家人啊。”
阿曼德自己也注意到了这一点,但是他还 是设法安慰苏西。“保罗是个男孩儿嘛。”他说,“所以他自然不想总和女孩子们待在一起。你也不想把他放在女孩子堆儿里吧?”
可是苏西生气地指着院子的对面。“你瞧瞧!”她喊道,“就连他站的样子都像个吉卜赛人了。”此时保罗正懒散地站在那儿,一条腿搭在另一条腿上,看上去像一只小鹳。
“人们都有不同的休息方式。”阿曼德让她放心,“现在,对我来说,躺下是最好的休息方式。”
保罗自己还 没觉察出姐姐对自己的不满。有一天他对他们说:“如果我是个吉卜赛人该多好啊。我喜欢他们那样的生活方式。我希望春天时能和他们一起离开。”
阿曼德想办法开导他说:“如果上帝想让你成为一个吉卜赛人,他就会让你成为一个吉卜赛人的。”他还 说,“上帝不想让每一个人都四处流浪,住在帐篷里。你也不想长大后一辈子都花在打锡锅上吧?”
保罗皱着眉,板着脸,用脚尖掘着沙子。看到他那双破烂的鞋被包上了亮亮的铜片,阿曼德笑了。保罗望着他的表情,然后也笑了。“那些男孩儿帮我修了鞋。”他解释道。随后他就跑到了他们中间。
“你瞧瞧,”苏西说,“他甚至在学怎么用铜去干修理的活儿。
阿曼德还 想对她说点儿什么,但是他的嘴只是张着打哈欠,舌头已经不听使唤了。
一个警察进了院子。看上去他是一个严厉的警官。他穿着笨重的外套和肥大的斗篷。他的帽子压在他的浓眉上边。
保罗跟着吉卜赛男孩儿们一溜烟儿地钻进了帐篷。大多数男人走了,剩下的几个人像男孩儿们一样迅速地消失了。就连那些小狗,包括乔乔,也都夹着尾巴,跑到停在院子里的一辆汽车下面去了。
米勒里从篷车的台阶上站起来,走上前去迎接这个警察。“先生,我给你算算命好吗?”她用最温柔的声音问道,“让我来给你算算命,也许有一个升官的机会在等着你。”
警察没有理睬她的话。“尼基在这儿吗?”他粗声粗气地问。
“不在。”米勒里很快答道,“他走了。”
“去哪儿了?”警察问。
米勒里耸耸肩说:“他到镇子外面去了。”
“他什么时候回来?”警察继续问道,“明天能回来吗?”
“谁知道呢?”米勒里含糊其词地说,“今天是不在,明天回不回来也没准儿。”
警察转身大步离去。
立刻,每个帐篷出口都出现了吉卜赛人的面孔。那些狗也悄悄地从汽车下面出来了。女人们聚集在米勒里周围,男人们和孩子们也很快围过来。
“一定是因为他砍了圣诞树。”保罗说。
“他们想抓他去当兵。”一个老妇人哭着说,“我想是这样。他们把我的蒂尔多拉抓到军队里去了。从此他就再也不是原来那个样子了。他放弃了流浪生活,在一处房子里住了下来。”
所有的吉卜赛人都惴惴不安。他们谁也没有说话就开始收拾东西、拆帐篷。当他们开始收拾佩特罗的东西时,他还 满腹牢骚,但当他得知是这个原因的时候,他突然醒悟过来,好像一盆冰水泼在他的脸上。
“等到其余的男人从餐馆回家后,我们才能离开。”米勒里说。她走到出口处,悄悄向街道望去。
凯尔西特夫人的孩子们看到这种情况,也警觉起来。他们从来没有见到过吉卜赛人干活儿这么卖力,这么迅速。
“你们要离开?”苏西叫道。
“如果警察来拜访我们,我们总是要离开的。”蒂恩卡说,“如果我们不离开,有人就可能被抓进牢里。”
米勒里问阿曼德:“你为什么不想和我们一起走呢?”她邀请道,“你和凯尔西特一家人都和我们一起走好吗?普罗旺斯 现在晴空万里,鲜花盛开。”
“我和你们一起走。”保罗含着眼泪喊道,“我想做个吉卜赛人。”
“不,不!”苏西抓着他的胳膊喊道,“我们不能跟吉卜赛人一起离开。我们必须和妈妈待在一起,我们是她的孩子。
保罗从她的手中挣脱出来。“我讨厌住在潮湿阴冷的地方。”他说,“如果我是个大人,我就去上班,挣够钱给我们买一所房子。”苏西又抓住他,生气地摇晃着他说:“你总是夸口说如果你是个大人你就会怎么样。”接着她反驳道,“你现在还 是个小孩儿,你最好还 是想想你现在该做些什么。”
“我要跟吉卜赛人一起走。”保罗又重复了一遍,并设法从她手中挣脱出来。
“噢,阿曼德先生,请不要让他走。”苏西恳求道。阿曼德把手轻轻放在保罗的肩膀上,劝他说:“你不能和他们一起走。你必须和你的家人待在一起。”
“我为什么不能走?”保罗反问道,“我为什么必须待在这儿?”阿曼德两手抱着胳膊,眼睛向下盯着这个红头发的男孩儿说:“你不能走是因为——因为——因为你长着红头发。这就是你不能走的原因。”
“红头发有什么关系呢?”保罗问。
“这关系可大了。”阿曼德回答说,“你知道吉卜赛人会把一个红头发的孩子带多远吗?人们会以为他们把你绑架了,警察会把你安置在某个陌生人的家里,把吉卜赛人投入大牢。”
苏西突然感到眼前情况不妙。“我们现在就没有地方待了。”她说,“你认为我们的新房子会及时准备好吗,阿曼德先生?”
阿曼德羞愧地低下了头。
“如果我们能马上搬到那儿,”保罗说,“我就不跟吉卜赛人一起走了,我愿意留下来帮你们搬家。”
“你带我们去看一下好吗?”苏西向阿曼德乞求说,“那样我就能看看房子是不是快建成了。”
阿曼德把头放在两手之间。“没有给你们盖什么新房子。”他坦白地说,“这纯粹是一个错误,原来盖房子的人不想让孩子和狗住在里面,你们知道新建的房子是什么样子吗?他们想让房子保持原来那个样子。”
当其余的男人回来后,听说警察突然造访过,都感到人心惶惶。尼基由于被警察找过而更加心慌意乱。
“今天真倒霉,我把装了一周薪水的钱包给丢了!”他叫道,“我知道我把钱包丢在了笑蛙餐馆。那个老板说,如果找到我的钱包,他会给我送回来。”
“哼!”阿曼德轻蔑地说,“谁会归还 一个装满钱的钱包?早就有人收起来了!”
佩特罗设法安慰他。“我们可以花我口袋里的钱。”他提议说,“那我们必须一起工作。我可不是头脑发热。”
带轮子的小房子被挂在一辆汽车的后面,吉卜赛人和他们的狗都坐在座位上,小狗乔乔也叫着想走,因为它在圣诞前夜坐过那辆车,而且当时很愉快。
“我们给你们留下了一顶帐篷。”尼基喊道。
“其实,在这个院子里我们差不多还 可以待一周。”米勒里补充道,“我们一直在向那些拆楼的人付房租。”
汽车已经发动起来了,接着就朝着出口慢慢地驶出,吉卜赛人在挥手告别。蒂恩卡给了苏西一个飞吻。小狗乔乔企图跟着车跑,但是阿曼德把它叫了回来。苏西和妈妈、妹妹曾经住过的带轮子的小房子在街道上消失了。
吉卜赛人走了,院子里除了一顶风吹日晒的帐篷和营火的死灰之外,没有留下什么痕迹可以表明他们曾经在这里住过。
后来,留下的人注意到院子里少了点儿什么。保罗不见了。他走了。
伊夫琳开始大哭。“我要保罗。”她哭着说,“我要我的哥哥。”
“糟了,糟了。”阿曼德嘴里咕哝着,“这可怎么向夫人交代呀!”
他默默地开始为孩子们准备一顿凉 午饭。吉卜赛人在帐篷里留下了一些奶酪和面包,但是似乎没有人觉得饿,就连小狗乔乔似乎也不饿。阿曼德觉得他应该为此事负责。他背对着篱笆坐下,不停地思索着。唉!唉!唉!这全是他的错。是他把孩子们带到吉卜赛人这里来的。当时他只是想设法帮助他们,没想到他竟与这些小家伙们难舍难分了。现在他与他们都走投无路了,可这是他造成的吗?不。他本来可以站起来一走了之。他可以推着他的手推车通过篱笆出口,再也不回来。
想到这里,他站起来,朝着出口看。令他吃惊的是,他看到一个可怜的小孩儿走了进来。
那孩子伤心地点点头。好像他希望他是别的人似的。
“你离开吉卜赛人回到我们这里,因为我们是你的家人。”苏西高兴地叫道。
“我没有跟吉卜赛人一起走。”保罗说,“你们总是说我不要夸口我长大了会如何如何,所以我去了海利斯 ,想找一份工作。”
“你想在海利斯 找工作?”阿曼德吃惊地问。
“你认识的那个滑稽的流浪汉说他们需要推车的人。”保罗提醒他说。
“你还 太小,不能工作。”苏西说,“你必须像阿曼德先生一样,成了大人才能工作。”
阿曼德不自在地捻着胡须。
保罗看着他鞋上的铜制鞋尖儿。“他们所有的人都这么说。”他继续说道,“他们都取笑我,他们找出一辆装满箱子的大手推车,对我说如果我能推动它,我就能得到一份工作。”保罗用手指擦了擦眼睛。“我推啊推,可是我根本推不动,然后他们又都取笑我。”
阿曼德愤怒了。“他们太坏了!”他大声叫道,“明天早上我要去那儿,把他们全都吊在吊钩上。我要……”
他的话还 没有说完,就看到警察又进来了,他心里暗暗吃惊。坏了,坏了,这一定和保罗去海利斯 找工作有关。也许他们听到了这些流浪的孩子们的风声,警察要把他们带走。哎呀,这下完了,他们该跟吉卜赛人一起离开才对。
“他们不得不突然离开。”阿曼德说,“听说他们在诺曼底的一个亲戚病了。”
警察撅起嘴,摇摇头。“太糟糕了。”他说,“他丢的钱包找到了,就在笑蛙餐馆的桌子下面。太糟糕了!”他从斗篷下面的口袋里掏出一个新的皮夹子来。“里面还 有那张彩票中了昨天的奖。太糟糕了!太遗憾了!”
阿曼德的眼睛一亮。“我来替他保存这个夹子吧。”阿曼德提议道。警察用怀疑的眼神看着他。他用锐利的眼睛看着阿曼德那乱蓬蓬的胡子和破烂的衣服,然后又把钱包塞回他的斗篷里。
“除了失主之外,我不能把它交给任何人。”警察说道。
接着他就转身走开了,他边走边摇着脑袋,嘴里咕哝着:“太糟糕了!太糟糕了!”
阿曼德非常生气。“真是太糟糕了!”他咆哮道,“丢掉这么好的一个新钱夹子真是太倒霉了!”
“里面还 有钱。”苏西说。
“还 有那张幸运的彩票。”保罗补充道。
“呸!”阿曼德说,“尼基用这么多钱干什么呀?这会让他变坏的。但是谁都不愿意丢钱包,那个钱夹子,男人带着装零钱正合适。”
“现在我们怎么办呢?”苏西担忧地说,“这周之后我们就没有住的地方了。”
“妈妈会哭的。”伊夫琳严肃地说。
“要是我能推车该多好啊。”保罗说,“我这么卖力气。”
听了保罗的话,一种羞愧的感觉涌上阿曼德的心头。孩子们正用期求的目光注视着他。
他清了清嗓子说:“一切都会好的。”他还 安慰他们说:“我要去找一份稳定的工作,我和你们的妈妈应该能挣到足够的钱,在克利希为你们租到那种房子。”
然后他被自己的大话吓坏了。他一屁股坐到地上,无力地倚在墙上。
相关推荐: