罪与罚
罪与罚
城中的一位法官趋前言道,请给我们讲讲罪与罚。
他回答说:
当你们的灵魂随风飘荡时,
由于所犯下的过错,你们必须去叩击那受福者的门,且会在片刻恭候中受到冷落。
永远不会被玷污。
又像天空,它仅仅举拓展翼者。
它不诸熟鼠辈的路径,也不寻迹虫蛇的洞一穴一。
因为只有它,而不是你们的神一性一或雾中的侏儒,才能了解罪与罚。
我常听你们指斥某人犯了错误,仿佛他不是你们中的一员,倒是你们中的一个陌生者,你们世界的一个闯入者。
但我要说,即使是圣人一大德,也不可能高过你们每个人一内一中的至尊,
就像一片孤叶,不会未经整个大树的默许就枯黄,
你们是道路,也是行路者。
当你们中的一个人跌倒,他是为后面的人失足,使他们小心避开绊脚的石头。
噢,他也是为了前面的人失足,因为他们步履虽然轻捷坚定,然而却没有挪开绊脚石。
还有,这话尽管让你们心情沉重:
被杀者对其被杀并非全无责任,
被劫者对其被劫并非无可责难。
行善守法者在恶人恶行中并非纯洁无邪。
在作恶多端者犯下的罪行中,双手无染者也未必清白。
的确,被判有罪者往往是罹难者的受害人,
更常见的是被判刑的人为未获罪名和免于责罚的人承担重负。
因为它们并立于一陽一光下,就像黑线与白线被编织在一起。
当黑线断开,织工就应审视整块织物,他也应检查机杼。
如果你们把一位不忠的妻子送上法庭,请你们也用天平称量她丈夫的心,用同样的标准去衡量他的灵魂。
让鞭笞犯罪者的人也审视那受害者的灵魂。
如果你们以公正的名义施行惩罚,加斧于罪恶之树,请你们也观察一下那树的根一茎一;
实际上,你们将发现善根与恶根、不一育的根与丰产的根彼此交织在大地沉默的心中。
而你们这些力图主持公平的法官,
对于那伤害他人肢一体但实际自己在一精一神上受害的人,又将给予何种惩罚?
你们如何起诉一个有欺诈或压迫行为,但又是受到侵害和虐一待的人呢?
至于你们这些力图了解公正的人,如果你们不在至彻的光明中审视一切行为,又怎能了解公正呢?
只在那时你们才能明白,那升起的与沉落的不过是立于其侏儒黑夜与神一性一白昼之晨昏衰微中的同一个人。
而殿宇的隅石并不高于那最底层的基石。
相关推荐: