我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 诗词名句

十四行诗

发布时间:2021-01-10 栏目:阅读 投稿:俊逸的缘分

十四行诗

(一)

对天生的尤物我们要求蕃盛,以便美的玫瑰永远不会枯死,但开透的花朵既要及时雕零,就应把记忆交给娇嫩的后嗣;但你,只和你自己的明眸定情,把自己当燃料喂养眼中的火焰,和自己作对,待自己未免太狠,把(一片丰沃的土地变成荒田。你现在是大地的清新的点缀,又是锦绣阳春的唯(一的前锋,为什么把富源葬送在嫩蕊里,温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?可怜这个世界吧,要不然,贪夫,就吞噬世界的份,由你和坟墓。

(二)

当四十个冬天围攻你的朱颜,在你美的园地挖下深的战壕,你青春的华服,那么被人艳羡,将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:那时人若问起你的美在何处,哪里是你那少壮年华的宝藏,你说,“在我这双深陷的眼眶里,是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”你的美的用途会更值得赞美,∪绻隳芄凰担拔艺饽靶⊥?将总结我的账,宽恕我的老迈,”证实他的美在继承你的血统!这将使你在衰老的暮年更生,并使你垂冷的血液感到重温。

(三)

照照镜子,告诉你那镜中的脸庞,说现在这庞儿应该另造(一副;如果你不赶快为它重修殿堂,就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。因为哪里会有女人那么淑贞她那处女的胎不愿被你耕种?哪里有男人那么蠢,他竟甘心做自己的坟墓,绝自己的血统?你是你母亲的镜子,在你里面她唤回她的盛年的芳菲四月:同样,从你暮年的窗你将眺见——纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。但是你活着若不愿被人惦记,就独自死去,你的肖像和你一起。

(四)

俊俏的浪子,为什么把你那份美的遗产在你自己身上耗尽?造化的馈赠非赐予,她只出赁;她慷慨,只赁给宽宏大量的人。那么,美丽的鄙夫,为什么滥用那交给你转交给别人的厚礼?赔本的高利贷者,为什么浪用那么一笔大款,还不能过日子?因为你既然只和自己做买卖,就等于欺骗你那妩媚的自我。这样,你将拿什么账目去交代,当造化唤你回到她怀里长卧?你未用过的美将同你进坟墓;用呢,就活着去执行你的遗嘱。

(五)

那些时辰曾经用轻盈的细工织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏带到狰狞的冬天去把它结果;生机被严霜窒息,绿叶又全下,白雪掩埋了美,满目是赤裸裸:那时候如果夏天尚未经提炼,让它凝成香露锁在玻璃瓶里,美和美的流泽将一起被截断,美,和美的记忆都无人再提起:但提炼过的花,纵和冬天抗衡,只失掉颜色,却永远吐着清芬。

(六)

那么,别让冬天嶙峋的手抹掉你的夏天,在你未经提炼之前:熏香一些瓶子;把你美的财宝藏在宝库里,趁它还未及消散。这样的借贷并不是违禁取利,既然它使那乐意纳息的高兴;这是说你该为你另生一个你,或者,一个生十,就十倍地幸运;十倍你自己比你现在更快乐,如果你有十个儿子来重现你:这样,即使你长辞,死将奈你何,既然你继续活在你的后裔里?别任性:你那么标致,何必甘心做死的胜利品,让蛆虫做子孙。

(七)

看,当普照万物的太阳从东方抬起了火红的头,下界的眼睛都对他初升的景象表示敬仰,用目光来恭候他神圣的驾临;然后他既登上了苍穹的极峰,像精力饱满的壮年,雄姿英发,万民的眼睛依旧膜拜他的峥嵘,紧紧追随着他那疾驰的金驾。但当他,像耄年拖着尘倦的车轮,从绝顶颤巍巍地离开了白天,众目便一齐从他下沉的足印移开它们那原来恭顺的视线。同样,你的灿烂的日中一消逝,你就会悄悄死去,如果没后嗣。

(八)

我的音乐,为何听音乐会生悲?甜蜜不相克,快乐使快乐欢笑。为何爱那你不高兴爱的东西,或者为何乐于接受你的烦恼?如果悦耳的声音的完美和谐和亲挚的协调会惹起你烦忧,它们不过委婉地责备你不该用独奏窒息你心中那部合奏。试看这一根弦,另一根的良人,怎样融洽地互相呼应和振荡;宛如父亲、儿子和快活的母亲,它们联成了一片,齐声在欢唱。它们的无言之歌都异曲同工对你唱着:“你独身就一切皆空。”

(九)

是否因为怕打湿你寡妇的眼,你在独身生活里消磨你自己?哦,如果你不幸无后离开人间,世界就要哀哭你,像丧偶的妻。世界将是你寡妇,她永远伤心你生前没给她留下你的容貌;其他的寡妇,靠儿女们的眼睛,反能把良人的肖像在心里长保。看吧,浪子在世上的种种浪费只换了主人,世界仍然在享受;但美的消耗在人间将有终尾:留着不用,就等于任由它腐朽。这样的心决不会对别人有爱,既然它那么忍心把自己戕害。

(十)

羞呀,否认你并非不爱任何人,对待你自己那么欠缺绸缪。承认,随你便,许多人对你钟情,但说你并不爱谁,谁也要点头。因为怨毒的杀机那么缠住你,你不惜多方设计把自己戕害,锐意摧残你那座峥嵘的殿宇,你唯一念头却该是把它重盖。哦,赶快回心吧,让我也好转意!难道憎比温婉的爱反得处优?你那么貌美,愿你也一样心慈,否则至少对你自己也要温柔。另造一个你吧,你若是真爱我,让美在你儿子或你身上永活。

(——)

和你一样快地消沉,你的儿子,也将一样快在世界生长起来;你灌注给青春的这新鲜血液仍将是你的,当青春把你抛开。这里面活着智慧、美丽和昌盛;没有这,便是愚蠢、衰老和腐朽:人人都这样想,就要钟停漏尽,六十年便足使世界化为乌有。让那些人生来不配生育传宗,粗鲁、丑陋和笨拙,无后地死去;造化的至宠,她的馈赠也最丰,该尽量爱惜她这慷慨的赐予:她把你刻做她的印,意思是要你多印几份,并非要毁掉原稿。

(一二)

当我数着壁上报时的自鸣钟,见明媚的白昼坠入狰狞的夜,当我凝望着紫罗兰老了春容,青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;当我看见参天的树枝叶尽脱,它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;夏天的青翠一束一束地就缚,带着坚挺的白须被舁上殓床;于是我不禁为你的朱颜焦虑:终有天你要加入时光的废堆,既然美和芳菲都把自己抛弃,眼看着别人生长自己却枯萎;没什么抵挡得住时光的毒手,除了生育,当他来要把你拘走。

(一三)

哦,但愿你是你自己,但爱呀,你终非你有,当你不再活在世上:对这将临的日子你得要准备,快交给别人你那俊秀的肖像。这样,你所租赁的朱颜就永远不会有满期;于是你又将变成你自己,当你已经离开了人间,既然你儿子保留着你的倩影。谁肯让一座这样的华厦倾颓,如果小心地看守便可以维护它的光彩,去抵抗隆冬的狂吹和那冷酷的死神无情的暴怒?哦,除非是浪子;我爱呀,你知道你有父亲;让你儿子也可自豪。

(一四)

并非从星辰我采集我的推断;可是我以为我也精通占星学,但并非为了推算气运的通蹇,以及饥荒、瘟疫或四时的风色;我也不能为短促的时辰算命,指出每个时辰的雷电和风雨,或为国王占卜流年是否亨顺,依据我常从上苍探得的天机。我的术数只得自你那双明眸,恒定的双星,它们预兆这吉祥:只要你回心转意肯储蓄传后,真和美将双双偕你永世其昌。要不然关于你我将这样昭示:你的末日也就是真和美的死。

(一五)

当我默察一切活泼泼的生机保持它们的芳菲都不过一瞬,宇宙的舞台只搬弄一些把戏被上苍的星宿在冥冥中牵引;当我发觉人和草木一样蕃衍,任同一的天把他鼓励和阻挠,少壮时欣欣向荣,盛极又必反,繁华和璀璨都被从记忆抹掉;于是这一切奄忽浮生的征候便把妙龄的你在我眼前呈列,眼见残暴的时光与腐朽同谋,要把你青春的白昼化作黑夜;为了你的爱我将和时光争持:他摧折你,我要把你重新接枝。

(一六)

但是为什么不用更凶的法子去抵抗这血淋淋的魔王——时光?不用比我的枯笔吉利的武器,去防御你的衰朽,把自己加强?你现在站在黄金时辰的绝顶,许多少女的花园,还未经播种,贞洁地切盼你那绚烂的群英,比你的画像更酷肖你的真容:只有生命的线能把生命重描;时光的画笔,或者我这枝弱管,无论内心的美或外貌的姣好,都不能使你在人们眼前活现。献出你自己依然保有你自己,而你得活着,靠你自己的妙笔。

(一七)

未来的时代谁会相信我的诗,如果它充满了你最高的美德?虽然,天知道,它只是一座墓地埋着你的生命和一半的本色。如果我写得出你美目的流盼,用清新的韵律细数你的秀妍,未来的时代会说:“这诗人撒谎:这样的天姿哪里会落在人间!”于是我的诗册,被岁月所熏黄,就要被人藐视,像饶舌的老头;你的真容被诬作诗人的疯狂,以及一支古歌的夸张的节奏:但那时你若有个儿子在人世,你就活两次:在他身上,在诗里。

(一八)

我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉:狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短:天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于雕残或销毁。但是你的长夏永远不会雕落,也不会损失你这皎洁的红芳,或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗里与时同长。只要一天有人类,或人有眼睛,这诗将长存,并且赐给你生命。

(一九)

饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意地摧残这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,我的爱在我诗里将万古长青。

(二十)

你有副女人的脸,由造化亲手塑就,你,我热爱的情妇兼情郎;有颗女人的温婉的心,但没有反复和变幻,像女人的假心肠;眼睛比她明媚,又不那么造作,流盼把(一切事物都镀上黄金;绝世的美色,驾御着(一切美色,既使男人晕眩,又使女人震惊。开头原是把你当女人来创造:但造化塑造你时,不觉着了迷,误加给你(一件东西,这就剥掉我的权利——这东西对我毫无意义。但造化造你既专为女人愉快,让我占有,而她们享受,你的爱。

(二一)

我死去的时候别再为我悲哀,当你听见那沉重凄惨的葬钟普告给全世界说我已经离开这龌龊世界去伴最龌龊的虫:不呀,当你读到这诗,别再记起那写它的手;因为我爱到这样,宁愿被遗忘在你甜蜜的心里,如果想起我会使你不胜哀伤。如果呀,我说,如果你看见这诗,那时候或许我已经化作泥土,连我这可怜的名字也别提起,但愿你的爱与我的生命同腐。免得这聪明世界猜透你的心,在我死去后把你也当作笑柄。

(二二)

哦,免得这世界要强逼你自招我有什么好处,使你在我死后依旧爱我,爱人呀,把我全忘掉,因外我一点值得提的都没有;除非你捏造出一些美丽的谎,过分为我吹嘘我应有的价值,把瞑目长眠的我阿谀和夸奖,远超过鄙吝的事实所愿昭示:哦,怕你的真爱因此显得虚伪,怕你为爱的原故替我说假话,愿我的名字永远和肉体同埋,免得活下去把你和我都羞煞。因为我可怜的作品使我羞惭,而你爱不值得爱的,也该愧赧。

(二三)

在我身上你或许会看见秋天,当黄叶,或尽脱,或只三三两两挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。在我身上你或许会看见暮霭,它在日落后向西方徐徐消退:黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,严静的安息笼住纷纭的万类。在我身上你或许全看见余烬,它在青春的寒灰里奄奄(一息,在惨淡灵床上早晚总要断魂,给那滋养过它的烈焰所销毁。看见了这些,你的爱就会加强,因为他转瞬要辞你溘然长往。

(二四)

但是放心吧:当那无情的拘票终于丝毫不宽假地把我带走,我的生命在诗里将依然长保,永生的纪念品,永久和你相守。当你重读这些诗,就等于重读我献给你的至纯无二的生命:尘土只能有它的份,那就是尘土;灵魂却属你,这才是我的真身。所以你不过失掉生命的糟粕(当我肉体死后),恶蛆们的食饵,无赖的刀下一个怯懦的俘获,太卑贱的秽物,不配被你记忆。它唯一的价值就在它的内蕴,那就是这诗:这诗将和它长存。

(二五)

我的心需要你,像生命需要食粮,或者像大地需要及时的甘霖;为你的安宁我内心那么凄惶就像贪夫和他的财富作斗争:他,有时自夸财主,然后又顾虑这惯窃的时代会偷他的财宝;我,有时觉得最好独自伴着你,忽然又觉得该把你当众夸耀:有时饱餐秀色后腻到化不开,渐渐地又饿得慌要瞟你一眼;既不占有也不追求别的欢快,除掉那你已施或要施的恩典。这样,我整天垂涎或整天不消化,我狼吞虎咽,或一点也咽不下。

(二六)

为什么我的那么缺新光彩,赶不上现代善变多姿的风尚?为什么我不学时人旁征博采那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?为什么我写的始终别无二致,寓情思旨趣于一些老调陈言,几乎每一句都说出我的名字,透露它们的身世,它们的来源?哦,须知道,我爱呵,我只把你描,你和爱情就是我唯一的主题;推陈出新是我的无上的诀窍,我把开支过的,不断重新开支:因为,正如太阳天天新天天旧,我的爱把说过的事絮絮不休。

(二七)

镜子将告诉你朱颜怎样消逝,日规怎样一秒秒耗去你的华年;这白纸所要记录的你的心迹将教你细细玩味下面的教言。你的镜子所忠实反映的皱纹将令你记起那张开口的坟墓;从日规上阴影的潜移你将认清,时光走向永劫的悄悄的脚步。看,把记忆所不能保留的东西交给这张白纸,在那里面你将看见你精神的产儿受到抚育,使你重新认识你心灵的本相。这些日课,只要你常拿来重温,将有利于你,并丰富你的书本。

(二八)

我常常把你当诗神向你祷告,在诗里找到那么有力的神助,以致凡陌生的笔都把我仿效,在你名义下把他们的诗散布。你的眼睛,曾教会哑巴们歌唱,曾教会沉重的愚昧高飞上天,又把新羽毛加给博学的翅膀,加给温文尔雅以两重的尊严。可是我的诗应该最使你骄傲,它们的诞生全在你的感召下:对别人的作品你只润饰格调,用你的美在他们才华上添花。但对于我,你就是我全部艺术,把我的愚拙提到博学的高度。

(二九)

当初我独自一个恳求你协助,只有我的诗占有你一切妩媚;但现在我清新的韵律既陈腐,我的病诗神只好给别人让位。我承认,爱呵,你这美妙的题材值得更高明的笔的精写细描;可是你的诗人不过向你还债,他把夺自你的当作他的创造。他赐你美德,美德这词他只从你的行为偷取;他加给你秀妍,其实从你颊上得来;他的歌颂没有一句不是从你身上发见。那么,请别感激他对你的称赞,既然他只把欠你的向你偿还。

(三十)

哦,我写到你的时候多么气馁,得知有更大的天才利用你名字,他不惜费尽力气去把你赞美,使我箝口结舌,一提起你声誉!但你的价值,像海洋一样无边,不管轻舟或艨艟同样能载起,我这莽撞的艇,尽管小得可怜,也向你茫茫的海心大胆行驶。你最浅的滩濑已足使我浮泛,而他岸岸然驶向你万顷汪洋;或者,万一覆没,我只是片轻帆,他却是结构雄伟,气宇轩昂:如果他安全到达,而我遭失败,最不幸的是:毁我的我的爱。

(三一)

无论我将活着为你写墓志铭,或你未亡而我已在地下腐朽,纵使我已被遗忘得一干二净,死神将不能把你的忆念夺走。你的名字将从这诗里得永生,虽然我,一去,对人间便等于死;大地只能够给我一座乱葬坟,而你却将长埋在人们眼睛里。我这些小诗便是你的纪念碑,未来的眼睛固然要百读不厌,未来的舌头也将要传诵不衰,当现在呼吸的人已瞑目长眠。这强劲的笔将使你活在生气最蓬勃的地方,在人们的嘴里。

(三二)

我承认你并没有和我的诗神结同心,因而可以丝毫无愧恧去俯览那些把你作主题的诗人对你的赞美,褒奖着每本诗集。你的智慧和姿色都一样出众,又发觉你的价值比我的赞美高,因而你不得不到别处去追踪这迈进时代的更生动的写照。就这么办,爱呵,但当他们既已使尽了浮夸的辞藻把你刻划,真美的你只能由真诚的知己用真朴的话把你真实地表达;他们的浓脂粉只配拿去染红贫血的脸颊;对于你却是滥用。

(三三)

我从不觉得你需要涂脂荡粉,因而从不用脂粉涂你的朱颜;我发觉,或以为发觉,你的丰韵远超过诗人献你的无味缱绻:因此,关于你我的歌只装打盹,好让你自己生动地现身说法,证明时下的文笔是多么粗笨,想把美德,你身上的美德增华。你把我这沉默认为我的罪行,其实却应该是我最大的荣光;因为我不作声于美丝毫无损,别人想给你生命,反把你埋葬。你的两位诗人所模拟的赞美,远不如你一只慧眼所藏的光辉。

(三四)

谁说得最好?哪个说得更圆满比起这丰美的赞词:“只有你是你”?这赞词蕴藏着你的全部资产,谁和你争妍,就必须和它比拟。那枝文笔实在是贫瘠得可怜,如果它不能把题材稍事增华;但谁写到你,只要他能够表现你就是你,他的故事已够伟大。让他只照你原稿忠实地直抄,别把造化的清新的素描弄坏,这样的摹本已显出他的巧妙,使他的风格到处受人们崇拜。你将对你美的祝福加以咒诅:太爱人赞美,连美也变成庸俗。

(三五)

我的缄口的诗神只脉脉无语;他们对你的美评却累牍连篇,用金笔刻成辉煌夺目的大字,和经过一切艺神雕琢的名言。我满腔热情,他们却善颂善祷;像不识字的牧师只知喊“阿门”,去响应才子们用精炼的笔调熔铸成的每一首赞美的歌咏。听见人赞美你,我说,“的确,很对”,凭他们怎样歌颂我总嫌不够;但只在心里说,因为我对你的爱虽拙于词令,行动却永远带头。那么,请敬他们,为他们的虚文;敬我,为我的哑口无言的真诚。

(三六)

是否他那雄浑的诗句,昂昂然扬帆直驶去夺取太宝贵的你,使我成熟的思想在脑里流产,把孕育它们的胎盘变成墓地?是否他的心灵,从幽灵学会写超凡的警句,把我活生生殛毙?不,既不是他本人,也不是黑夜遣送给他的助手,能使我昏迷。他,或他那个和善可亲的幽灵(它夜夜用机智骗他),都不能自豪是他们把我打垮,使我默不作声;他们的威胁绝不能把我吓倒。但当他的诗充满了你的鼓励,我就要缺灵感;这才使我丧气。

相关推荐:

元宵节诗句

王昌龄:芙蓉楼送辛渐

诗经:般

谢灵运:登江中孤屿

苏轼浣溪沙的诗意