感恩节英语日记:美国传统节日感恩节
Thanksgiving Day is a very important troditional holiday in America. On the fourth Thursday of each November,families and friends gather together for the occasion to celebrate with a traditional turkey dinner,usually in the mid-afternoon.Thanksgiving Day originated as a celebration of the year's harvest and is similar to the Mid-Autumn Festival in China.
感恩节是一个很重要的美国传统节日。每年11月的第四个星期四,人们都会与家人、朋友欢聚一堂,下午3时左右吃传统的火鸡大餐。该节日最初主要是为了庆祝一年的丰收,与中国的中秋节有些相似。
This American tradition started in 1621 before the United States of America was established.It was a huge celebration for a hard-earned harvest in the first year after the first group of immigrants arriving in the New World.
这个美国传统节日始于1621年,美国成立以前。来源于美洲新大陆第一批移民为庆祝到达新大陆之后第一年的辛苦劳作获得的丰收而举行的盛大宴会。
On September 6,1620,the Mayflower ship set sail from Plymouth,Devon,England,taking all the English Pilgrims to the New World. The English Pilgrims numbered about a hundred people,and left England to escape religious persecution.
1620年9月6日,一批不堪忍受国内宗教迫害的英国清教徒乘坐“五月花”号从英格兰德文郡普利茅斯出发,开始了到美洲新大陆的航行。这批清教徒大约有100人。
The Pilgrims sailed sixty-six days,arrived in the New World in November of the same year. They first settled in a cornfield abandoned by Native Indians and named it Plymouth Plantation.
清教徒们在海上航行了66天,终于在当年的11月到达美洲新大陆。他们最初在当地印第安人废弃的一个玉米地z安顿下来,并把它命名为普利茅斯种植园。
They worked on the land with much difficulty and were beset by a devastating plague in which half of the Pilgrim died in the long winter of 1620. In the spring of 1621,an Indian brave named Squanto and her Wampanoag tribe came to their help.The tribe taught the Pilgrims how to work the earth and plant corn,beans,pumpkins,squash and other crops.
1620年那个寒冷而漫长的冬天,他们在这块土地上费尽千辛万苦地劳作着,困难重重,还遭遇了一场灾难性的瘟疫,一半人在这场瘟疫中死去。到了1621年的春天,一个名叫Squanto的印第安英雄率其瓦帕浓部落开始主动帮助他们。部落里的人们教这些清教徒怎样耕种土地,怎样种植玉米、大豆、南瓜以及其他农作物。
相关推荐: