我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 国学

《道德经》德经·第七十四章原文及译文

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:淡然的宝贝

以下是我爱学习网编辑为您整理的《道德经德经·第七十四原文译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.52xx.cn/guoxue/)查看。

德经·第七十四

作者:李耳

民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而為奇者,吾得执而杀之,孰敢?常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斲。夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。

译文注释

译文

人民不畏惧死亡,为什么用死来吓唬他们呢?假如人民真的畏惧死亡的话,对于为非作歹的人,我们就把他抓来杀掉。谁还敢为非作歹?经常有专管人的人去执行杀人的任务,代替专管人的人去杀人,就如同代替高明的木匠去砍木头,那代替高明的木匠木头的人,很少有不砍伤自己手指头的。

注释

1、为奇:奇,奇诡、诡异。为奇指为邪作恶的人。

2、执:拘押。

3、司杀者:指专管人的人。

4、代司杀者:代替专管人的人。

5、斫:砍、削。

相关推荐:

《素书》原始原文及译文

《孙膑兵法》十问原文及译文

《幼学琼林》卷三·疾病死丧原文及译文

国学经典:想必你也一定读过苏轼的《赤壁赋》这篇文章吧。下面是

《夏日绝句》原文及注释