我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 国学

国学经典:还记的你在学校学过的文言文《马说》吗?下面是我爱学

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:妩媚的帅哥

还记的你在学校学过的文言文《马说》吗?下面是我爱学习网的小编为大家收集整理的“《马说》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注我爱学习网!

马说》原文及翻译

马说》是唐代著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。

原文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

注释

伯乐:春秋时秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。

祗(zhǐ):同“只”,只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能

奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

骈死:并列而死。骈:两马并驾,引申为一起。槽枥:喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩不以千里

也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。

马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。

一食:吃一次。或:有时。尽粟一石:吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。石,十斗为石。

食:同“饲”,喂养

其:指千里马,代词。能千里:能走千里

是:这,指示代词

能:才能

才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。

且:将。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。

安:怎么,哪里,疑问代词

策:鞭打。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法。

尽其材:全发挥它的才能。材,同“才”,此指行千里才能

鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。

执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。

其:语气助词,加强反问语气。

辱:指受屈辱而埋没才能

故:所以

于:在。

奴隶人:古代也指仆役。

槽枥:喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩

以:把。

一食:吃一顿。食,吃。

或:有时

尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。

粟sù:本指小米,也泛指粮食。石,容量单位,十斗为一石

外见:表现在外面 见:通“现”,表现;显现。

且:犹,尚且。

欲:想要。

等:等同,一样。

不可得:都做不到。

得,能,表示客观条件允许。

安:怎么,哪里,疑问代词

策之:鞭打马。

之:指千里马,代词

以其道:按照(驱使千里马的)办法。

道:正确的方法。

食之:食,通“饲”,喂养它。

之:无意义。

通其意:通晓它的意思。

临:面对

呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。

其(2):恐怕,表推测

邪:同“ 耶 ”,表示疑问。

虽:故虽(即使)有名马 虽(虽然)有千里之能

知:懂得。

通假字

(1)才美不外见: “见”通“现”,显现、表现。

(2)食之不能尽其材:“ 食”通“饲”饲养;“材” 通 “才”,才能

(3)其真无马邪: “邪”通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。

(4)食马者不知其能千里而食也:“食”通“饲”,喂养

古今异义

例:是马也,虽有千里之能。

是:

古义:这样的。

今义:判断词。

例:安求其能千里也?

安:

古义:怎么。

今义:安全;安定;安装。

例:且欲与常马等不可得。

等:

古义:同样。

今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举。

例:一食或尽粟一石

或:

古义:有时,有的人,也许。

今义:或者。

例:世有伯乐,然后有千里马。

然后:

古义:副词,表示一种情况出现以后,出现另一种情况,着重表示前事是后事的条件。

今义:连词,表示接着某个动作或情况之后。

例:食(sì)之不能尽其材。

食(sì):通“饲”喂养

食(shí):吃。

例: 策之不以其道。

策:

古义:马鞭,鞭策。

今义:策划,策略。

例: 虽有千里之能。

虽:

古义:即使。

今义:虽然。

翻译

世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

鉴赏

马说》是一篇说理文,似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,没有把个人意见强加给读者。通过形象思维来描述千里马的遭遇,提出事实,省却了讲大道理的笔墨,作者利用了古汉语中虚词(语助词、感叹词和连接词),体现出一唱三叹的滋味和意境。伯乐的典故几次被韩愈引用(见韩愈所作的《为人求荐书》及《送温处士赴河阳序》),可见韩愈命运的坎坷。

相关推荐:

《三国志》蜀书·黄李吕马王张传原文及译文

《三国志》蜀书·蒋琬费祎姜维传原文及译文

《礼记》大传原文及译文

《反经》全文及译文

《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文及注释