我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 留学

2017年布里斯托大学本科奖学金申请条件

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:受伤的书本

英国布里斯托大学(University of Bristol)建于1876年,迄今已经有一百多年历史。布里斯托大学的世界排名非常高,在2015/16年度的QS世界大学排名中排在第37位。布里斯托大学目前有六个学院,其中以医学院、法学院和工程学院最为出名。那么,布里斯托大学的本科奖学金怎么样呢?请看我爱学习网的介绍。

Vice-Chancellor's Scholarship

副校长奖学金

The Vice-Chancellor's Scholarship scheme is open to undergraduate students with exceptional musical, dramatic or sporting talent.

The scheme is open to students applying to any undergraduate course at the University. As the scheme is designed to attract students with exceptional abilities outside their normal field of study, a Music student would not be eligible for a music scholarship, and a Drama student would not be eligible for a drama scholarship. Liberal Arts students may not follow the Film or Theatre subject pathways in order to be eligible for a Vice Chancellor's Scholarship.

Historically, scholarships in Music and Drama have been valued at £3,000. Scholarships in Sport have been valued at £1,500. No more than 20 scholarships are usually awarded within an academic year. This will be confirmed in due course.

副校长奖学金向具备优异的音乐、戏剧或体育才能的本科生开放。

副校长奖学金颁发给申请布里斯托大学任何本科课程的学生。由于副校长奖学金的目的是吸引具备常规学习领域以外优秀才能的学生,因此,音乐专业的学生不能申请音乐奖学金,戏剧专业的学生不能申申请戏剧奖学金。文科生不能通过学习电影或剧院学科的“捷径”课程,获得副校长奖学金申请资格。

从过去的情况来看,音乐奖学金和戏剧奖学金的金额为3000英镑。体育奖学金金额为1500英镑。一个学年内颁发的奖学金一般不超过20个名额。具体情况会在相关课程中得到确认。

1)Eligibility

Students applying for a single or joint honours Music degree will not be eligible for a Music scholarship. Students applying for a single or joint honours Drama degree will not be eligible for a Drama scholarship. Students applying for a Liberal Arts degree will not be eligible for a Drama Scholarship if they follow the Film or Theatre subject pathways.

Applicants must be able to demonstrate outstanding artistic, creative or sporting potential. Awards will be made on a competitive basis but applicants will normally be expected to satisfy the following minimum criteria:

· Music/vocal awards: A minimum of Grade VIII in examinations offered by the Associated Board of the Royal Schools of Music (or equivalent). Those students short listed for a scholarship will be required to attend an audition in Bristol at the end of February or beginning of March. Full details will be sent to short listed students during the first two weeks in February. Any students invited to audition, who are not able to attend on the advertised date, will not be considered for a scholarship. Travel Bursaries to attend the audition are available for home (UK) students from lower income families (normally those with household incomes of £42,875 or less).

· Drama awards: Evidence of sustained extra-curricular engagement with theatre and/or filmmaking, along with distinguished achievement in relevant school subjects (eg theatre studies, film studies or other arts/humanities subjects).

· Sporting awards: Successful applicants will have had considerable success at representative level. It would be unusual for an award to be given to a student who had not had International honours, at least at Junior level. Although a student might apply for other scholarships, such as the government funded Talented Athlete Sports Scheme awards, the holder of a Vice-Chancellor’s award must not hold other funded sporting grants.

奖学金资格

申请单一或联合荣誉音乐学位的学生不符合音乐奖学金的资格。申请单一或联合荣誉戏剧学位的学生不符合戏剧奖学金的资格。申请文科学位的学生,如果学习的是电影或剧院学科的“捷径”课程,不符合戏剧奖学金的资格。

申请人必须证明具备突出的艺术潜力、创意潜力或体育潜力。奖学金将在竞争的基础上发放,但是申请人一般要求满足以下最低标准:

(1)音乐/ 声乐奖学金:拿到皇家音乐学院八级考试证书或同等成绩证书。入围奖学金候选名单的学生需要在布里斯托大学参加试演,试演时间为2月末或3月初。详情会在2月的前两周内发送给入学候选名单的学生。任何受邀参加试演的学生,如果不能在规定的日期参加试演,将不会被奖学金考虑。家庭收入低(一般要不超过42,875 英镑)的英国学生,可以获得试演旅行助学金。

(2)戏剧奖学金:提供持续参加课外剧院或电影制作活动证明,以及相关学科突出成绩证明。相关学科包括剧院研究、电影研究或其他艺术人文学科。

(3)体育奖学金:在高水平比赛中获得巨大成功,至少拿到初级国际荣誉。学生可以申请其他奖学金,比如由政府出资的优秀运动员体育奖学金,但获得副校长奖学金学生不能获得其他渠道的体育奖学金

(2)Application process

· The student shall apply through UCAS for admission to any undergraduate course at the University of Bristol by 15 January in the year of admission.

· The student must submit a separate Scholarship application directly to the Admissions Department by the 15 January in the year of admission.

· The student must firmly accept an academic offer of a place on any undergraduate course at the University of Bristol by 1 September in the year of entry. If the offer is conditional, the student will need to fulfil the terms of his/her offer and have their place confirmed by 1 September in the year of entry.

· Successful applicants will be expected to: Successfully audition for the University's Symphony or Chamber orchestras, or University Singers or Chamber Choir (keyboard players would participate in chamber ensemble playing, approved by the Music Department); or contribute substantially to the output of the University of Bristol Union (UBU) DRAMSOC or Music Theatre Bristol societies; or become a member of the Performance Squad, part of the University Performance programme.

奖学金申请流程

(1)需要通过大学入学申请办事处(UCAS)申请入学布里斯托大学本科课程,需要在入学当年的1月15日之前申请

(2)必须提交单独的奖学金申请,直接提交给招生部门,必须在入学当年的1月15日之前提交。

(3)必须在入学当年的9月1日之前,明确接受布里斯托大学本科课程的专业名额录取。如果是有条件录取,要在入学当年的9月1日之前满足录取条件,并且拿到名额。

(4)成功的申请人有望为布里斯托大学试演交响乐或室内管弦乐;或者成为大学歌手,或参加室内合唱团(键盘乐器选手将参加室内乐团演出,室内乐团是音乐部门批准的一个乐团);或者为布里斯托大学DRAMSOC联盟或音乐戏剧布里斯托社团做重要贡献;或者成为体育代表队成员——体育代表队是布里斯托大学表演项目的一部分。

(3)University selection process

Departments should ensure that their scholarship selection processes allow both international and home (UK and EU) students to be transparently considered.

Applicants can apply for the Vice-Chancellor's Scholarship before they are notified of the outcome of their application for a place at the University. The academic and scholarship applications can progress in parallel. The academic process will follow the University's Admissions Principles and the admissions policy relevant to the chosen course; the academic offer will be based on the applicant’s academic potential and attainment only. Applicants should be aware that if their academic application is unsuccessful, or if they firmly accept a place at another university, their scholarship application will no longer be considered.

All scholarship applications (both home/EU and international) must be received by the published scholarship deadline. No application may be considered until the deadline has passed.

Scholarship applications are considered initially by staff in the Sports Centre, Music or Drama department.

The scholarship applications are ranked and at least the top ten in each field are then forwarded, with the experts’ recommendations, to Pro Vice-Chancellors for the final selection.

The Pro Vice-Chancellors make the final selection of no more than 20 scholarships, with at least six reserves.

大学筛选流程

相关部门应确保奖学金筛选流程的透明度,让国际生和国内生(英国学生和欧盟成员国学生)都被考虑。

申请人可以在接到布里斯托大学名额申请结果通知之前,申请副校长奖学金。专业申请奖学金申请可以并行展开。专业申请流程将遵照布里斯托大学的招生原则和与选定课程相关的招生政策。专业录取将只参照申请人的学术潜力和成绩。申请人要知道,如果专业申请不成功,或者明确接受另一所大学的录取名额,申请人的奖学金申请将不再被考虑。

所有的奖学金申请(包括英国学生、欧盟成员国学生和国际生)必须在公布的奖学金截止日期之前送到学校。在截止日期之后送达的申请不会被考虑。

奖学金申请的初审由体育中心、音乐或戏剧部门的工作人员实施。

奖学金申请按排名受理,只有各个领域排名至少前十的申请,才会得到专家的推荐,才被转寄给副校长,接受最终筛选。

由副校长作出最终决定,不超过20个名额,至少有六个保留名额。

(4)Value of award

Up to 20 awards are normally available each year, valued at £1,500 per year in sport and £3000 in music and drama. Confirmation of these amounts will be updated shortly.

The scholarships will be awarded in the first instance for a period of one year. They are renewable, provided that the above conditions are met and the student passes their examinations and progresses through to the next year of study on their chosen course.

奖学金金额

每年一般颁发20项奖学金。其中,体育奖学金每年金额为1500英镑,音乐和戏剧奖学金每年金额为3000英镑。奖学金金额的确认会实时更新。

奖学金起先的期限为一年,可以更新,前提是符合学生上述条件,并且通过考试,升入选定课程的下一学年。

(5)Condition of award

Successful applicants will be expected to put Bristol as their firm choice in the first instance, and with regards to their scholarship offer, either:

1. Successfully audition for the University's Symphony or Chamber orchestras, or University Singers or Chamber Choir (keyboard players would participate in Chamber ensemble playing, approved by the Music Department) and participate in other musical opportunities offered from time to time by the Department of Music.

2. Contribute substantially to the output of the University of Bristol Union (UBU) DRAMSOC, Spotlights, or Music Theatre Bristol societies.

3. Become a member of the Performance Sports Squad.

奖学金条件

成功的申请人要将布里斯托大学作为第一志愿,并且满足以下条件,才能拿到奖学金

(1)成功为布里斯托大学试演交响乐或室内管弦乐;或者成为大学歌手,或参加室内合唱团(键盘乐器选手将参加室内乐团演出,室内乐团是音乐部门批准的一个乐团),参加音乐学院时常举行的其他音乐活动。

(2)为布里斯托大学 DRAMSOC联盟或音乐戏剧布里斯托社团做出重要贡献。

(3)成为表演体育代表团的成员。

(6)Renewal information

The scholarships will be awarded in the first instance for a period of one year, renewable provided that the following conditions and criteria continue to be met:

· Successfully audition for the University’s Symphony or Chamber orchestras, or University Singers or Chamber Choir (keyboard players would participate in chamber ensemble playing, approved by the Department of Music) and participate in other opportunities offered from time to time by the Department of Music;

· Contribute substantially to the output of the University of Bristol Union (UBU) DRAMSOC or Music Theatre Bristol societies;

· Maintain membership of the Performance Squad.

In addition to the above criteria, students should also satisfactorily progress through to the next year of study on their chosen course.

奖学金信息更新

奖学金起先的期限为一年,可以更新,前提持续满足以下条件和标准:

(1)成功为布里斯托大学试演交响乐或室内管弦乐;或者成为大学歌手,或参加室内合唱团(键盘乐器选手将参加室内乐团演出,室内乐团是音乐部门批准的一个乐团),参加音乐学院时常举行的其他音乐活动。

(2)为布里斯托大学 DRAMSOC联盟或音乐戏剧布里斯托社团做出重要贡献。

(3)保持表演体育代表团的成员身份。

除了以上标准,学生在升入选定课程下一学年学习的时候,也应该取得令人满意的学业进展。

(7)Important information

· Students will not be eligible for a scholarship if they transfer to a Music degree (if they are in receipt of Music VC Scholarship), or a Drama degree (if they are in receipt of a Drama VC Scholarship). Students who follow the Film or Theatre subject pathways on the Liberal Arts degree are not eligible for a Drama VC Scholarship.

· Scholarships will not normally be available if a year of study has to be repeated for academic reasons.

· Students repeating a year due to extenuating circumstances will be considered for additional scholarship funding for the repeat year.

· Scholarships will not normally be paid to students while they are on a year abroad, as they will not be able to satisfy the conditions of the award.

· Drama award holders will be required to produce a termly report at the end of each term, outlining their contribution to their society/societies during that term. The contacts for Departments of Theatre/ Film and Television, and the Drama Society Presidents will be asked to comment on the reports before the next instalment of VC Scholarship is paid. Drama awards holders will be contacted if it is felt that their contribution for the pervious term has not been met.

· An annual report will be requested from all award holders to show that they continue to demonstrate the requirements for the award.

Feedback from the Performance Manager and the Department of Music will also be sought throughout the academic year as to whether students are adequately contributing.

Instalment payment dates for continuing students in 2016/17

Continuing students should receive confirmation of their renewed Vice-Chancellor's Scholarship for the next academic year around 10 October 2016.

The 2016/17 Vice-Chancellor's Scholarship will be paid in three equal instalments on the following dates:

· 24 October 2016

· 16 January 2017

· 24 April 2017.

奖学金重要信息

(1)学生如果是转入音乐学位或戏剧学位,并且获得相应学位的副校长奖学金,则不符合奖学金资格。文科学位的学生,如果学习的是电影或剧院学科的捷径课程,则不符合副校长戏剧奖学金资格。

(2)如果由于学术原因复读,那么一般不在复读的学年提供奖学金

(3)如果是由于情有可原的情况复读,可以在复读的学年获得额外奖学金

(4)奖学金一般不在学生参加海外学习的学年颁发给学生,因为这种情况下学生无法满足受奖条件。

(5)获得戏剧奖学金学生需要在每个学期结束的时候提供报告,简要说明在该学期中对所在社团做出的贡献。戏剧、电影和电视部门的联络人以及戏剧社社长,将需要对报告进行评估,才能发放下一期的副校长奖学金。如果戏剧奖学金获得者在前一学期的贡献被认为不够,戏剧奖学金获得者将接到联系。

(6)所有奖学金获得者需要提供年度报告,以证明持续满足奖学金要求。

表演经理和音乐系也需要提供全年反馈,以核实学生的贡献是否足够。

2016/17学年继续生的分期支付日期

继续生在2016年10月10日左右接到下一学年的副校长奖学金更新证明。

2016/17学年的副校长奖学金分为三期支付,每一期金额相同。具体日期如下:2017年10月24日、2017年1月16日和2017年4月24日。

Alumni academic achievement awards

校友学术成就奖学金

The University of Bristol is proud to offer the Alumni Academic Achievement Awards: merit-based awards for undergraduates, offered annually, using funds donated by alumni and friends of the University.

The awards recognise academic excellence through one-off awards, normally up to £1,000. The awards will be given to the top first-year student(s) as identified by each faculty.

The next round of awards will be made following the summer exam results.

Terms and conditions

Eligibility criteria

· Undergraduate in his or her first year of study.

· Identified by the faculty as the top student in his or her faculty through an accountable mechanism.

· Students may be Home, EU or overseas students.

· Awards are open to both full and part-time students.

Application process

There is no application which eligible students need to complete. Students results from their first year will be reviewed by the Faculty Summer Exam Board and the winner of the award will be determined using the Faculty's selection mechanism.

Value of award

Awards are valued at £1,000.

Notification of award

Students will be notified of the award as early as possible in the summer following their first year. The Student Funding Office will issue each recipient with their cheque at the beginning of the second year, once their re-enrolment has been confirmed.

Renewal information

The awards are paid at the end of the first year only, to two successful students from each Faculty. The awards are not renewed annually.

布里斯托大学有引以为豪的校友学术成就奖学金。校友学术成就奖学金每年都有,发放的依据是学术成绩,发放给本科生,资金由布里斯托大学校友和友人提供。

奖学金提供一次性奖励,金额一般为1000英镑,是对学术优秀的认可。该奖学金将颁发给第一学年的尖子生,尖子生由各个学院鉴定。

奖学金下一轮发放的时间在夏季考试成绩出来以后。

奖学金条款和条件

(1)奖学金资格标准——为本科第一学年学生;通过合理机制,被相关学院鉴定为尖子生;英国学生、欧盟成员国学生和国际生都可以申请;该奖学金同时向全日制学生和在职学生开放。

(2)申请流程:符合资格的学生不需要申请。将由夏季学院考试委员会对学生的第一学年成绩进行审核,获奖人由学院的筛选机制确定。

(3)奖学金金额:1000英镑。

(4)奖学金通知学生将会在第一学年的夏季收到通知。学生资金办公室会在学生确定重新注册之后,给每一位受奖人开具支票。开始时间为第二学年开学。

(5)奖学金信息更新:该奖学金只在第一学年结束的时候发放,每个学院有两个名额。该奖学金每年不更新。

想了解更多留学资讯,请访问我爱学习网www.52xx.cn

以上内容由我爱学习网独家翻译,版权归我爱学习网所有,未经我爱学习网授权许可,任何公司任何人不得复制和转载,违者必追究法律责任!!!


相关推荐:

5-8月出国留学体检高峰期,最好预先电话咨询

华威大学工程制造学院硕士预科简介

韩国奖学金申请指南 申请奖学金要知道这些事

大学排名

曼彻斯特大学电影研究和东亚研究专业简介