上海理工大学2019考研大纲:翻译(英汉互译)
上海理工大学考研英汉互译主要考查什么?出国留学考研网为大家提供上海理工大学2019考研大纲:翻译(英汉互译),更多考研资讯请关注我们网站的更新!
一、考试目的
《翻译》是外国语言文学研究生入学考试的基础科目,目的是考察考生的英汉互译能力。
二、考试性质及范围:
本科目考试为测试考生是否具备基础翻译能力。考试的范围包括研究生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及英汉互译的基本技能。
1. 中西文化、英语语言文学、语言学、政治、经济、法律等方面的背景知识。
四、考试形式
五、 考试要求
应试者应具备英汉互译的基本技巧和能力;了解汉语和英语国家的社会、文化等背景知识;译文通顺,用词正确,表达基本无误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
52xx.cn
相关推荐: