我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 考研

2019年考研英语翻译小技巧

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:沉默的百褶裙

考研频道为大家提供2019年考研英语翻译技巧,一起来看看吧!更多考研资讯请关注我们网站的更新!

2019年考研英语翻译技巧

翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:

1、切记不可急躁,一定要先通读全句,把握主旨、内容;

2、首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;

3、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。

英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必全面,未必与英文的意思完全对等。

这就给我们带来两方面的问题:

其一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定其基本意思;

其二,在"忠实"的原则下,如果词典上的释义显得不"通顺",那么为了"忠实"与"通顺"的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。

选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。

52xx.cn


相关推荐:

湖南农业大学2017考研分数线已公布

东北林业大学2019自命题科目考研大纲:环境工程概论

2019年考研政治答案(网友版)

核工业北京化工冶金研究院2019考研成绩查询入口

哈尔滨工业大学2019生物学、生物工程和生物医学工程硕士复试分数线