我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 英语

要参加英语六级考试的同学

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:高大的板栗

参加英语六级考试同学们,我爱学习网为你整理“2017年12月英语六级翻译练习题六月六”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!

2017年12月英语六级翻译练习题六月

请将下面这段话翻译成英文:

六月

六月六”是汉族和一些其他少数民族的传统佳节,由于居住地区不同,过节的日期、节日内容也不统一;汉族和一些布依族、侗族、瑶族、壮族等地区在农历六月初六过节。这天的民俗活动有“洗晒节”“晒秋节”“伏羊节”“晒经节”“天贶节”“禾苗节”“洗象日”等。因这时天气已非常闷热,又正值雨季,湿度大,极易霉腐损坏。所以在全国各地,从城镇到农家小院都有很多类似洗浴和晒物的习俗节日。

参考译文

Double Six Festival

The Double Six Festival is a traditional festival celebrated by Han and some of the ethnic minorities in China. Though dates and customs differ across locations, Han and some districts of Buyi, Dong, and Zhuang minorities typically celebrate it on June 6th. On that day, customs include “Washing and Drying”, “Basking in the Harvest”, “Eating Lamb on Hot Days”, “Drying Classics”, “Day of Plenty”, “Grain Seeding”, “Washing the Elephant Day”, etc. As things easily mold and rot in the stiflingly summer and humidity of the rainy season, various festivals include bathing and drying from urban to rural areas nationwide.

为您整理提供:

相关推荐:

2017上半年贵州公共英语等级考试成绩查询相关事宜

大家做好准备迎接英语四级

考友们都准备好英语六级考

2017年下半年英语六级口语考试真题:如何变的有钱

​2019年6月CET4阅读理解练习汇总