我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 英语

考友们都准备好英语四级考

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:糟糕的月饼

考友们都准备好英语四级考试了吗?本文“2017年12月英语四级翻译习题:缫丝”,跟着我爱学习网来了解一下吧。要相信只要自己有足够的实力,无论考什么都不会害怕!

2017年12月英语四级翻译习题:缫丝

请将下面这段话翻译成英文:

缫丝

将蚕茧抽出蚕丝的工艺称为缫丝。原始的缫丝方法,是将蚕茧浸在热盆汤中,用手抽丝,卷绕于丝筐上。汉族劳动人民发明了养蚕缫丝、织绸刺绣的技术。传说黄帝之妻、西陵氏之女嫘祖,教民育蚕治丝茧,以供衣服。 距今约7000年至5000年前的仰韶文化遗址中已出土纺轮,用来纺丝和麻。汉代发明纺车,初为缫丝卷线,后来用于纺棉,13世纪传入欧洲。

参考译文

Silk Extraction

Silk extraction is the art of extracting raw silk from a silkworm’s cocoon. The original method of silk extraction was to soak the cocoon in boiling water, and take the silk off by hand by winding it around a basket. Laborers in the Han dynasty perfected the techniques of raising silkworms and silk extraction as well as silk embroidery. Legend has it that the Yellow Emperor's wife, Luo Tsu, discovered a silk cocoon and its ability to be used as clothing. As far back as 5000-7000 years ago, spinning wheels for silk and hemp extraction were used. Archeologists have found these machines and many other ancient cultural artifacts in the ancient ruins of Yang Shao. During the Han dynasty, the spinning wheel was first invented to extract silk and then used to spin cotton. This invention spread over to Europe in the 13th century.

为您整理提供:

相关推荐:

四六级英语

成都2017年全国英语等级考试准考证打印说明

2017西安建筑科技大学英语六级报名公告

我爱学习网为大家提供《201

2017年12月英语六级作文精选:习惯