我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

行佣供母_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-04 栏目:专题 投稿:勤恳的啤酒

原文

后汉江革,少失父,独与母居。遭乱,负母逃难。数遇贼,或欲劫将去,革辄泣告有老母在,贼不忍杀。转客下邳,贫穷裸跣,行佣供母。母便身之物,莫不毕给。

解释/注释/译文

诗赞:负母逃危难,穷途贼犯频。哀求俱得免,佣力以供亲。
译文:东汉齐人江革(章帝时任五官中郎将),少年丧父,独自与母亲住在一起(侍奉母亲极为孝顺)。不幸遭遇战乱,江革背着母亲逃难。多次遇到匪盗,有的贼人想劫持他入伙,江革就哭着哀告说有老母年迈(无人奉养),贼人见他孝顺就不忍杀他。后来,他辗转迁居江苏下邳,穷困地连鞋子都没有了,便做雇工挣钱供养母亲。母亲所需衣服等,没有一样缺乏的。
诗赞:慈母怕闻雷,冰魂宿夜台。阿香时一震,到墓绕千回。
译文:三国末魏国营陵(今山东昌乐)人王裒,侍侯母亲极其孝敬。其母在世时,生性怕雷。后来死了,安葬在山林中。每当风雨天气,听到空中传来雷声,王裒就立即跑到母亲墓园,跪拜在坟哭着告慰说:“裒儿在这里陪您,母亲不要害怕啊。”

相关推荐:

方山子传_原文_翻译-苏轼

陶琰传_原文_翻译-朱由检

滕胤传_原文_翻译-陈寿

《宋史·李处耘传》原文及翻译

《囫囵吞枣》原文及翻译