我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

小偷献技_原文_翻译-刘安

发布时间:2011-02-10 栏目:专题 投稿:勤劳的哈密瓜,数据线

原文

楚将子发好求技道之士。楚有善为偷者,往见曰:“闻君求技道之士。臣,偷也,愿以技赍一卒。”子发闻之,衣不给带,冠不暇正,出见而礼之。左右谏曰:“偷者,天下之盗也。何为之礼?”君曰:“此非左右之所得与。”后无几何,齐兴兵伐楚,子发将师以当之,兵三却。楚贤良大夫皆尽其计而悉其诚,齐师愈强。于是市偷进请曰:“臣有薄技,愿为君行之。”子发曰:“诺。”不问其辞而遣之。偷则夜解齐将军之帱帐而献之。子发因使人归之。曰:“卒有出薪者,得将军之帷,使归之于执事。”明又复往,取其枕。子发又使人归之。明日又复往,取其簪。子发又使归之。齐师闻之,大骇。将军与军吏谋曰:“今日不去,楚君恐取吾头。”乃还师而去。故曰:无细而能薄,在人君用之也。

解释/注释/译文

《淮南子》又名《淮南鸿烈》,是西汉初年淮南王刘安招集门客,于汉景帝、汉武帝之交时撰写的一部文集。该书是以道家思想为指导,吸收诸子百家学说,融会贯通而成,是战国至汉初黄老之学理论体系的代表作。
小偷献技》一文记述的是一个神偷的故事:两军交战,神偷凭自己的能耐吓退敌军。小偷在常人眼里是难入大雅之堂的人物,但文中的子发却将之视为上宾,并在关键时刻让其发挥自己的才能,子发知人善任、辨才而用,当是一个卓有眼光的领导者,正如文末所议论的那样,地位低微而且能力微薄的人,关键在于贤能的君主是如何利用他们的。虽然历史久远,但此文所记录的人和事,在今天也有十足的现实意义。
注释
(1)盘山:在今北京平谷与天津蓟县(蓟,jì)之间。
(2)外骨而中肤:用骨骼与肌肤比喻岩石和泥土,形容盘山外表岩石而内蕴泥土。
(3)剑、戟(jǐ):都是兵器。罴(pí):熊的一种。罴虎:用《尚书·牧誓》“如虎如貔,如熊如罴”语,喻武士。这句是说,盘山外观好像拿着兵器的武士耸立,威武森严。
(4)“而松”句:而从石头缝里冒出来的松树。“罅(xià)”,裂缝。
(5)欹嵌(qī qīn):山高峻不平。虬(qiú)曲:蜷曲。
(6)“其干”句:树干被霜雪压得直不起来。
(7)侧偃(yǎn):向旁边倒(dǎo)。
(8)“其面”二句:山的表面光滑陡峭,脚无法登踩。
(9)迂而达:迂回绕道而到达。
(10)锐下而丰上:下边狭窄,上边宽阔。
(11)渐高而渐出:越高,山越向外伸。
(12)寻:古代长度单位,约合八尺。
(13)半:指“数十寻”的一半。
(14)仄:狭窄。圮(pǐ):倒、坏。
(15)夭矫:屈伸的样子。
(16)斗(dòu):指水与石头撞击。
(17)莽莽:原指草木茂盛,这里借指泉水茂盛,源源不绝。
(18)“白石”句:潭边白石卷曲而突出。
(19)纤鱼:细小的鱼。
(20)鬣(liè):指鱼嘴旁的鳍。
(21)彻底:透到水底。
(22)忽与之乱:指落花的影子搅扰水底的鱼。
(23)释衣:脱去外衣。
(24)沁(qìn)水:放到水里。
(25)溯(sù):向上水方向走。
(26)益:更加。
(27)旋折奔舞:梨、李受水冲击的各种样子。
(28)一壁:山峰直上直下,像是一道墙壁。削:形容山峻峭陡直。
(29)粘空:像是粘在空中。
(30)“亭负”句:亭子背靠峭壁,面对断崖之下的山涧。
(31)洞声上彻:流水声一直传上去。
(32)声音十分和谐,像是在互相应答。
(33)上方精舍:即上方寺。“精舍”,寺院的雅称。
(34)锐而规:又尖又圆。
(35)窣(sù)诸波:梵语“塔”。诸,多译作堵。
(36)“影落”句:山的影子落到长城以外。这句极写山之高。
(37)抹海:风从海面吹过,好像擦拭一样。
(38)迂而僻:路远而偏僻。
(39)石级:台阶。
(40)天门开:通向盘顶的另一途径。把盘顶比作天,到了这里就等于打开了通天的门,因以得名。
(41)髻(jì)石:盘山上地名,因形似盘在头上的发髻得名。
(42)“阔以”三句:用手掌拨开路,山石伸出来,右臂无处放,左脚如果踏下去,就是不见底的深渊。
(43)中绝者数:中间断了的有好几处。
(44)导僧:导游的僧人。
(45)嶮(xiǎn):同“险”。
(46)扪(mén):拉,持。萝:藤萝一类的植物。探:摸取。棘:酸枣树。
(47)更(gēng):轮流更替。
(48)秀:美丽,出众。
(49)太古:远古。云岚(lán):云气。
(50)枰(píng)石:棋盘石。
(51)方广可几筵(yán):大小略同于祭神的案席。
(52)瞰(kàn):由高处向下看。
(53)“世上”二句:意谓只有不怕死的人,冒险登盘顶,才能看到这样的奇观。恶(wū)得:怎能,哪会。
(54)衲(nà):本指僧衣,这里借指和尚。
(55)肘行:用胳膊爬着走。
(56)目不谋足:眼睛顾不了脚。
(57)殆(dài):危险。已:同“矣”。
(58)微径:小路。
(59)但:只,只是。油:光滑。
(60)跣(xiǎn):光着脚。
(61)蛇矫:像蛇一样矫捷。
(62)缒(zhuì):本指顺着绳子从上往下,这里是从下往上。下布以缒:从上边放下布,让下边的人攀布而上。
(63)努:用力。从:通“纵”,放,送。
(64)迨(dài):等到。
(65)咋(zhà):咬。咋指:咬咬指头,有痛觉,表示还活着。
(66)载:记录,记载。
(67)新其目:新给它起名字。
(68)纤瘦:狭小,狭窄。丰妍:盛美。
(69)寐可凭:睡可以作为靠的。
(70)茵:席子,垫子。
(71)闲可侣:闲闷时可以作为伙伴。
(72)蛇足之者:用“画蛇添足”典故,指多事的人。
(73)天成可庵:天然形成可以作为小庙。
(74)窈窕(yǎo tiǎo):山水深远曲折。
(75)刹(chà)宇:佛寺庙宇。
(76)录:记载,写出。
(77)寄投者:借以停足的地方。
(78)千像、中盘、上方、塔院:都是寺院名。
(79)“朔,数得十”:从初一数起,数到十,即谓初十日。
(80)苏潜夫:苏惟霖,字云浦,潜夫为号,与作者为至交。小修:作者胞弟袁中道的字。死心:袁文炜,字中夫,后出家,名死心。宝方:一名圆象,后随作者至公安,为二圣寺住持。寂子:僧名,事迹未详。
(81)官于斯:在这里做官。旧雅:旧日交往。
(82)钟君威:钟起凤,君威是字,浙江人,蓟州知州。
(83)郎中:医生。李酉卿:名长庚,麻城人,曾任吏部尚书。
作品译文
盘山外表是岩石而内含泥土。外表是岩石,所以陡峭的石壁高高直立,远远望去如刀枪林立,有熊虎的气势。内含泥土,所以树木繁茂,从石缝中长出的松树靠着高峻山壁盘旋而上,好像在与石壁争怒。松树的树干因被霜雪所压,不能向上伸展,便向旁边伸展,往往有十余丈远。山的表面光滑陡峭,脚无法登踩。山的背面平坦,所以游人可以迂回绕道而到达。山上的石头都是下边狭窄,上边宽阔。越叠在上面的,越高,山越向外伸。高的有八十几尺,那么长出来在一半一定是斜的,像是半塌的桥,所以登山的人也是内心战栗。山下奔涌出泉水,飞腾曲折,水与石头撞击,所以水声整夜不停。
那山高古幽奇,没有什么景观不具备,说说它最好的几样吧:进山时的盘泉,其次悬空石,最高处的盘顶。
沿着盘泉走进山中,泉水在这里汇聚成一个水潭(潭水清澈),潭底都是白色的石头,铺满了金色的沙子,水中有几条小鱼游动,鱼鳍鱼尾都清晰可见。偶尔会有落花,影子直达潭底,一会儿又随水波乱了。我们这些游人见了十分高兴,脱去衣服,稍微用脚触碰水面,便大叫痛快,都跳下水去,水深齐胸,我们逆流而上,绕过三四块大石,水声渐渐大起来,我们都听不见彼此说话。有人拿梨李投入水中,那些梨李只是在水中回环盘旋,上下浮沉而已。
悬空石是几座山峰,其中一座深色的山峰拔地而起,峰顶有一块大石悬空而立,很像一个性情中人。旁边有一亭背靠山壁下临深涧,涧水声向上,与风中松涛相和。亭旁是上方精舍,是盘山风景绝佳的地方。
盘山山顶形状人像刚出土的幼笋,又尖又圆。上面叫诸波,每当日光斜射,盘山的影子仿佛直投到塞外,每当风吹过,云雾翻腾,如同大海。在上面不能停留太久,就往下走,有一段迂回而偏僻,并且没有石级的路,叫天门开。从大石顶端找到一条路,才巴掌宽,山石挡着右臂,左脚悬空,途中有好几块石头挡路,我们事先与当向导的僧人约定,遇到绝险处,就要大笑示意,所以每当听到前面传来大笑,我们都胆战心惊。手攀着荆棘,反复试探,才过了这段路。前面见到两座山岩对峙,仿佛是太古以来的风云雾岚,将山壁染成翠绿。再往下有一块平整的大石,十分宽大,可以摆几桌酒席,我们手扶松树向下看,惊魂甫定,才大笑世上不敢冒生命危险的人,怎能探得如此奇景呢?
对面有一个山洞嵌在绝壁上,不太宽,一个僧人攀缘而上,如猕猴一般。我不去,对向导僧说:“上山险在山脊,盘曲而上仍可以到达,下山眼睛都找不到落脚的地方,太危险了,怎么办呢?”向导僧指着一处凸起的地方说:“那里有一条小路,只是陡峭并且很滑,不能立足,走这条路虽然险,却可以到达山脊,绕过去就到下山的大道了。”僧人光着脚,像蛇一样矫捷地攀缘,再从上放下布,让下面的人攀布而上,又叫一个健壮的人从下面用手托住我的脚,腹部紧贴石壁,石壁很滑而且向外突出,爬到一半,身体有些僵硬,过了一会儿方才抬腿,下面的人努力用手推我,这才到了山脊。到了山脊才彼此用手指点,咋舌不已,互相庆贺,互相提醒。山峰名字不很雅,这里不记,那洞壑最初没有名,最近才命名,叫石雨洞,叫慧石亭,石雨洞在下方,沿着涧水声可以找到它,再往上大约百步,有许多石头,纤瘦丰妍各不相同,姿态生动好像会说话。这些石头下方正对着山涧,松树的枝叶遮蔽它们,就像亭子,睡觉可用来倚靠,坐着可以(把它)当草地(席子),清闲时可以(把它)当伙伴,所以把它命名为慧石亭。山涧泉流蜿蜒曲折,如同蛇行,尽头便是红龙池。那洞浑然天成可以建庵,是瑞云庵的前洞,再往下就到中盘的后岭了。那山势幽深秀美而寺院荒废的地方,就叫九华顶,我们没有去。庙宇多,也不再一一记录。只去参拜了几个:千像,中盘,上方,塔院。
登山的那一天是七月初一,同游的人有十个,是苏潜夫、小修、僧人死心、宝方、寂子等人。

相关推荐:

儒林列传_原文_翻译-司马迁

今者臣来_原文_翻译-无名氏

李姬传_原文_翻译-侯方域

方孝孺《溪渔子传》原文及翻译

《欧阳晔治鄂州》原文及翻译