我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

长沮桀溺耦而耕_原文_翻译-孔子

发布时间:2011-02-10 栏目:专题 投稿:轻松的雨

原文

长沮、桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。长沮曰:“夫执舆者为谁?”子路曰:“为孔丘。”曰:“是鲁孔丘与?”曰:“是也。”曰:“是知津矣!”问于桀溺。桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。”曰:“是鲁孔丘之徒与?”对曰:“然。”曰:“滔滔者,天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?”耰而不辍。子路行以告,夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”

解释/注释/译文

孔子从“仁者爱人”的立场出发,想要拯救斯民于水火,这种为世而忧,为国而忧,为民而忧,为时而忧,身处逆境而心忧天下的胸襟抱负是很可宝贵的,是儒家精神的精髓。问津在文中有双重的含义,一方面是指自然意义上的渡口,另一方面是指现实生活中人生道路的选择,无论从哪一种意义上来说,这个小故事都表现了孔子四处碰壁而志向不改,走投无路却毫不懈怠的崇高精神境界,这种坚贞不移,锲而不舍的入世精神已经融入中国封建士大夫的人格。
孔子的话我们还可以领悟到人是社会性的动物,不能离开社会而独自生活,否则就失去了作为一个人存在的价值。作为一个人,理应关心人、同情人,尽自己力量改造社会,把人类从动乱痛苦中解救出来。
显然,长沮、桀溺是隐逸之士的代表人物,他们不满于当时的黑暗现实,不与统治者合作,选择了避世隐居,以求洁身自好的人生道路。这与孔子信守自己的政治理想,积极入世,“知其不可而为之”的人生态度正好背道而驰。正如孔子所说的,“道不同,不相与谋”。不过有意思的是,对入世执著的孔子并没有感化隐士一道救世的意图,反倒是应该与世无争的隐士企图说服孔子的弟子改弦易辙,跟随他们一起隐居。俗话说,人各有志,不能相强,从这个角度说,长沮、桀溺的气度确实是有点小了。
注释
①谏:止住,挽救。
②已:罢休,停止。
③殆:危险。
译文
凤凰呀凤凰呀!
为什么你的美德一天不如一天?
过去的事情已经无法劝阻,
未来的事情还来得及防范。
罢休吧罢休吧!
现 在当官的有多么危险!

相关推荐:

师说_原文_翻译-韩愈

能令公少年行_原文_翻译-龚自珍

明史·方岳贡传_原文_翻译-朱由检

刘甲传_原文_翻译-脱脱

江西观察使韦公墓志铭_原文_翻译-韩愈

我爱学习网微信
我爱学习网微信