我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

若干惠传_原文_翻译-令狐德棻

发布时间:2011-02-22 栏目:专题 投稿:温婉的奇异果

原文

若干惠字惠保,代郡武川人也。其先与魏氏俱起,以国为姓,父树利周,从魏广阳王深征葛荣,战没,赠冀州刺史。惠年弱冠,从尔朱荣征伐,定河北,破元颢,以功拜中坚将军。复以别将从贺拔岳西征,解岐州围,擒万俟丑奴,平水洛,定陇右,每力战有功。封北平县男,邑二百户。累迁镇远将军、都督、直寝、征西将军、金紫光禄大夫。及岳为侯莫陈悦所害,惠与寇洛、赵贵等同谋翊戴太祖。仍从平悦,拜直合将军。魏孝武西迁,除右卫将军、大都督,进爵魏昌县伯,邑五百户。出为北华州刺史,加使持节、骠骑将军。大统初,拜仪同三司,进爵为公,增邑五百户。从擒窦泰,复弘农,破沙苑,惠每先登陷阵。加侍中、开府,进爵长乐郡公,增邑通前二千二百户。四年,魏文帝东巡洛阳,与齐神武战于河桥,惠力战破之,大收降卒。七年,迁中领军。及高仲密举北豫州来附,太祖帅师迎之。军至洛阳,齐神武于邙山将以邀我,太祖乃徙辎重于瀍曲,夜勒兵袭之。及战,惠为右军,与中军大破之,逐北数里,虏其步卒。齐神武兵乃萃于左军,军将赵贵等与战不利,诸军因之并退。时会日暮,齐神武兵屡来攻惠,惠击之,皆披靡。至夜中,齐神武骑复来追惠,惠徐乃下马,顾命厨人营食。食讫,谓左右曰:“长安死,此中死,异乎?”乃建旗鸣角,收诸败军而还。齐神武追骑惮惠,疑有伏兵,不敢逼。至弘农,见太祖,陈贼形势,恨其垂成之功,覆于一篑,于是歔欷不能自胜。太祖壮之。寻拜秦州刺史,未及之部,迁司空。惠性刚质,有勇力,容貌魁岸。善于抚御,将士莫不怀恩,人思效节。十二年,东魏将侯景侵襄州,惠率兵击走之。明年,景请内附,朝议欲收辑河南,令惠以本官镇鲁阳,以为声援。遇疾,薨于军。惠于诸将年最少。早丧父,事母以孝闻。太祖尝造射堂新成,与诸将宴射。惠窃叹曰亲老矣何时办此乎太祖闻之即日徙堂于惠宅其见重如此及薨太祖为之流涕者久之惠丧至又临抚焉。赠本官,加秦州刺史,谥曰武烈。子凤嗣。史臣曰:惠本以杲毅知名,而能率由孝道,难矣。图史所叹,何以加焉。勇者不必有仁,斯不然矣。

解释/注释/译文

若干惠字惠保,是代郡武川人。他的祖先和魏氏同时兴起,以国名作为姓氏。他的父亲叫若干树利周,跟随北魏广阳王元深征讨葛荣,战死,被追赠为冀州刺史。
若干惠二十岁时,跟随尔朱荣征伐,平定河北,击败元颢,因功被拜为中坚将军。又以别将的身份跟随贺拔岳西征,解除了岐州之围,擒获万俟丑奴,平定水洛,安定陇右,屡次全力作战立有功劳。被封为北平县男,食邑二百户。多次升迁为镇远将军、都督、直寝、征西将军、金紫光禄大夫。到贺拔岳被侯莫陈悦杀害时,若干惠和寇洛、赵贵等人共同商议辅佐拥护太祖。他仍旧跟随太祖平定侯莫陈悦,任直合将军。魏孝武帝往西迁徙,他任右卫将军、大都督,晋爵为魏昌县伯,食邑五百户。出任北华州刺史,加授使持节、骠骑将军。大统初年,任仪同三司,升为公爵,增加食邑五百户。跟随太祖擒获窦泰,收复弘农,击破沙苑,若干惠常常率先冲锋陷阵。加授侍中、开府,晋爵为长乐郡公,增加食邑累计达二千二百户。大统四年,魏文帝东出巡视洛阳,和齐神武在河桥作战,若干惠竭力作战打败了齐神武,收降了大量的士卒。大统七年,他升任中领军。
到高仲密献出北豫州前来归附时,太祖率军迎接他。大军抵达洛阳,齐神武在邙山准备半路拦截我军,太祖就将军事装备转移到瀍曲,在夜里率兵袭击他们。交战时,若干惠为右军,和中军一起大败齐神武,追击了几里地,将他的步兵俘获。齐神武的军队就集中兵力攻打左军,左军主将赵贵等和敌军作战失利,各军因此全都退却。当时正值傍晚,齐神武的军队多次来攻击若干惠,若干惠打击他们,每次都将他们击溃。到了半夜,齐神武的骑兵又来追击若干惠,若干惠慢慢下马,回头命令做饭的人做好饭食。若干惠吃完后,对身边的人说:“在长安死,在这里死,有不同吗?”于是就树起军旗吹响号角,召集各路败军返回。齐神武追击的骑兵惧怕若干惠,怀疑有伏兵,不敢逼近。若干惠抵达弘农,见到太祖,陈述贼军的情况,遗憾大功即将告成,却只差一点没有完成,于是叹息不止。太祖认为他很勇敢。
不久他被拜为秦州刺史,还没有来得及到州部就任,又升任司空。若干惠性情刚强正直,有勇力,容貌魁梧高大。善于抚慰统御部下,将士们没有不感激他的恩情的,人人都想为他尽忠。大统十二年,东魏将领侯景侵犯襄州,若干惠率兵击退了他。第二年,侯景请求归附西魏,朝中商议打算收拾河南,命令若干惠以本官的身份镇守鲁阳,作为声援。遇上生病,死于军中。
若干惠在各位将领中年龄最小。他早年丧父,侍奉母亲以孝顺闻名。太祖曾经刚刚建成习箭用的射堂,和将领们一起宴饮射箭。若干惠私下叹息说:“母亲老了,什么时候能置办这些呢?”太祖得知后,当天就将射堂移到若干惠的宅第。他就是这样受到太祖的看重。到他死时,太祖为他流泪很久。到了为若干惠办丧时,太祖又亲自前往吊唁。追赠他原职,加授秦州刺史,谥号为武烈。
长孙绍远字师,是河南洛阳人。年少时名叫长孙仁。他的父亲长孙稚,是魏朝的太师,录尚书、上党王。
绍远性情宽厚,气量大,能容人,看上去庄重矜持,朋辈没有谁敢轻慢他。他很喜欢读古代典籍,聪慧过人。当时长孙稚在寿春做牧守,绍远年幼,刚十三岁。长孙稚的管记王硕听说绍远善于记忆,心中不以为然。于是对长孙稚说:“承闻世子资质聪慧,出于天性,眼中所见到的,就能在口中背诵出来。这是历代罕见的,我私下里想验证一下。”于是就令绍远接受试验。绍远读了几页《月令》,读一遍,就像流水那样背诵出来。从此王硕为之叹服。
魏孝武帝初年,绍远多次提升担任司徒右长史。等到齐神武帝兴兵而孝武帝西迁,绍远跟随父亲长孙稚奔赴孝武帝。又多次升任为殿中尚书、录尚书事。太祖常常对众位公侯说:“长孙绍远任职的地方,令人没有后顾之忧。汉朝的萧何、寇恂,哪里就超过他了。而且绍远容貌举止堂堂正正,足以做当今的楷模。”六官建立后,绍远被封为大司乐。孝闵帝即位,绍远被封为上党公。
起初,绍远担任太常,广泛召集手工艺人,制造乐器,土木丝竹之音,各音都很适宜。因为黄钟的声音不协调,绍远经常放在心上。曾经因为退朝,从韩使君佛寺前经过,寺塔三层之上,有风铃发出声音。绍远忽然听到铃声,非常合乎宫调,就取用这种声音来配合演奏,才开始能让众音调和谐。绍远于是启奏世宗加以推行。绍远所演奏的乐声,用八音作为基数。原来的梁朝黄门侍郎裴正上书,认为古时大舜想听七音,下至周武王,创设七音。可拿林钟当做黄钟,用它的声音作为正调的首音。世宗下诏与绍远反复详议,于是最终以八音为基数定了下来。授任绍远为小司空。高祖阅读史书,见周武王攻克殷商而作七音,又想废除八音而留存七音,并废除黄钟的正宫之音,用林钟作为乐调的首音。绍远上奏说:“天子确立八音,这是从先民开始的,百王共同遵守,万世不加改变。下至周武王,才修订七种音律。详细考查经书,又没有废除八音的典制。况且黄钟作为首音,意谓天子正其王位,现在却要废除它,我看不出有什么可以的。”后来,高祖竟然废除黄钟不用,只推行七音。恰值绍远患病,没有机会向高祖当面陈说,担心有关官吏立即毁损乐器,于是写信给乐部齐树之。后来绍远病情很重,就写下遗表说不应该废黄钟之音的理由,然后就病逝了。高祖看到表潸然泪下,对绍远深表悲痛惋惜。

相关推荐:

猩猩嗜酒_原文_翻译-刘元卿

山市_原文_翻译-蒲松龄

苏氏文集序_原文_翻译-欧阳修

杜蒉扬觯_原文_翻译-佚名

沈纮传_原文_翻译-朱由检