我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

袁桷《书汤西楼诗后》原文及翻译

发布时间:2020-05-29 栏目:专题 投稿:超级的马里奥

袁桷书汤西楼诗后原文翻译

袁桷

原文玉溪生往学草堂诗,久而知其力不能逮,遂别为一体,然命意深切,用事精远,非止于浮声切响而已也。自西昆体盛,劈积组错,梅、欧诸,发为自然之声,穷极幽隐,而诗有三宗焉。夫律正不拘,语腴意赡者,为临川之宗;气盛而力夸,穷抉变化,浩浩焉沧海之夹蝎石也,为眉山之宗;神清骨爽,声振金石,有穿云裂竹之势,为江西之宗二宗为盛,惟临川莫有继者,于是唐声绝矣。至乾、淳间,诸老以道德性命为宗,其发为声诗,不过若释氏辈,条达明朗,而眉山江西之宗亦绝。永嘉叶正则始取徐、翁、赵氏为四灵,而唐声渐复。至于末造号为诗人者极凄切于风云花月之摹写力孱气消规规晚唐之音调而三宗泯然无余矣。

(选自《四部丛刊》

译文李商隐往学杜甫的诗,不久便知道他的能力达不到,于是另创一种诗风,然而主旨深切,用典精远,不是仅仅讲究平仄音韵而已。自从西昆体盛行,重复堆砌,梅、欧等诸人,发出自然之声,研讨隐微深奥的学问,而诗有三大宗派。律正不拘,语腴意半,是王临川一派;气盛力夸,穷尽变化,声势浩大如同沧海裹挟碣石,是眉山一派;神清骨爽,声振金石,有穿云裂竹的气势,是江西一派二宗为盛,只有临川一派没有后继者,于是唐声断绝。到了乾、淳年间,诸老以道德性命为准绳,他们发声写诗,不过像释氏这类人条达明朗,因而眉山江西这两派也断绝了。永嘉叶正则开始取徐、翁、赵氏为四灵,而唐声才渐渐恢复。到了末代,号称为诗人的,文风凄切着力于风云花月的摹写,力量孱弱气势消解,浅陋拘泥于晚唐的音调,因而三宗都消失无余了。

相关推荐:

董仲舒传_原文_翻译-班固

世无良猫_原文_翻译-无名氏

河墅记_原文_翻译-戴名世

芒山盗临刑_原文_翻译-无名氏

《隋书·薛胄传》原文及翻译