我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 吴文英
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【花犯 · 郭希道送水仙索赋】

吴文英 - []

小娉婷清铅素靥,蜂黄暗偷晕,翠翘鼓。昨夜冷中庭,下相认,睡浓更苦凄紧。惊回心未稳,送晓色、一壶葱茜,才知梦准。

湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。熏炉畔、旋移傍枕,还又见、玉人垂绀。料唤赏、清华池馆,台杯须引。

【花犯 · 郭希道送水仙索赋】翻译文

仿佛一位仙女,白的瓣带着笑纹。峰黄色的蕊暗自含羞而微带红晕。碧叶翡翠的头饰斜在。昨夜的空庭中寒凄紧,在朦胧的光下忽然把你泪认。北凄紧,一阵凉意把我从睡梦中惊醒,我的心头久久不能平静。刚刚送走拂晓的晨,友人便送来一盆碧绿的仙,这才惊诧梦的确准。是湘神化成此的淡香鲜新,似乎凌波走过很远的路,尚带有古岸荒云的遗恨。在台阶前果出现你的身影,淡淡的香气芬芳氤氲。连那经冬耐寒的冬梅,也要悄悄收藏她的神韵。把你放置在熏炉的旁边,忽儿又移放靠着精美的绣枕,以便我可以时刻欣赏美人的丝丝鬟。料想友人也和我一样,对你格外喜爱关心,在清华池馆畔里与你朝夕相守,为你把言欢。

网友完善【花犯 · 郭希道送水仙索赋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【花犯 · 郭希道送水仙索赋】拼音版/注音版

huā fàn guō xī dào sòng shuǐ xiān suǒ fù。

花犯 · 郭希道送水仙索赋。

wú wén yīng。

吴文英。

xiǎo pīng tíng qīng qiān sù yè,

小娉婷清铅素靥,

fēng huáng àn tōu yūn,

蜂黄暗偷晕,

cuì qiào gǔ bìn。

翠翘鼓鬓。

zuó yè lěng zhōng tíng,

昨夜冷中庭,

yuè xià xiāng rèn,

月下相认,

shuì nóng gèng kǔ qī fēng jǐn。

睡浓更苦凄风紧。

jīng huí xīn wèi wěn,

惊回心未稳,

sòng xiǎo sè yī hú cōng qiàn,

送晓色、一壶葱茜,

cái zhī huā mèng zhǔn。

才知花梦准。

xiāng é huà zuò cǐ yōu fāng,

湘娥化作此幽芳,

líng bō lù,

凌波路,

gǔ àn yún shā yí hèn。

古岸云沙遗恨。

lín qì yǐng,

临砌影,

hán xiāng luàn dòng méi cáng yùn。

寒香乱、冻梅藏韵。

xūn lú pàn xuán yí bàng zhěn,

熏炉畔、旋移傍枕,

hái yòu jiàn yù rén chuí gàn bìn。

还又见、玉人垂绀鬓。

liào huàn shǎng qīng huá chí guǎn,

料唤赏、清华池馆,

tái bēi xū mǎn yǐn。

台杯须满引。

【花犯 · 郭希道送水仙索赋】注释

犯》词牌名。周邦彦自度曲。“犯”,意为“犯调”,是将不同的空调声律合成一曲,使音乐更为丰富。调始《清真乐府》。

郭希道:即郭清华,作者的友人,与之唱和甚多。有郭氏池亭(园)在苏州。梦窗另有《婆罗门引·郭清华席上为放琴客而有所盼赋以见喜》《绛都春·为郭清华内子寿》《绛都春·余往来清华池馆六年赋咏屡矣感昔伤今益不堪怀乃复作此解》《声声慢·陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭闰重九前一日》、《心动·郭希道新轩》《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》六首词都提及郭希道,可知吴、郭为知友。

聘(pīng)婷:美貌。

清铅素靥(yè):喻白瓣。靥,笑窝。

蜂黄:喻蕊。

翠翘:翠玉妆饰,喻仙绿叶。

欹(qī):歪斜。

一壶葱茜(qiàn):即一盆青翠仙。

湘娥:湘女神。

凌波:曹植《洛神赋》:“凌波微步。”

熏炉:用以熏香或取暖的炉子。

绀(gàn):黑青色。

鬒(zhěn):美发。

清华:梦窗词有《婆罗门引·郭清华席上为放琴客而有所盼赋以见喜》,清华疑即郭希道。

台杯:大小杯重叠成套,称台杯。

引:斟饮尽。

网友完善【花犯 · 郭希道送水仙索赋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【花犯 · 郭希道送水仙索赋】评析

本篇咏仙,却不是纯粹的咏物词,又是一首酬答之作。仙清纯娇美,词人将它写得似人似神,空灵轻婉。上片写“梦”情景。“小娉婷”六句写仙幻化成娉婷美女来与词人相认。“昨夜”以下转写一幅冷庭夜,寒凄紧之境界。朋友郭希道于清晨送来葱翠之仙,出乎意外地与昨夜“梦”巧合,更为“梦”增添了一层奇幻色彩,渲染了一种迷离恍惚的特殊美感。

下片写仙幽芳仙韵。“湘娥”五句写仙临阶倩影。“寒香乱”显现出仙冰魂玉骨,芳香不渝的品格和本性。“熏炉畔”二句传达出词人的一幅痴心肠,而“玉人垂绀”,则又是词人赏之幻觉,表现出词人与仙心交神往的知己情意。“料唤赏”二句推测朋友的池馆园里,此刻定然请人观赏他的,定然在持杯斟地对畅饮开怀,既应合了朋友“索赋”之意,又赞誉了朋友高雅的情趣,为词人自己的爱之举做一映衬。全首将、人、神有机地杂糅在一起,笔法奇幻,又有人情味。

网友完善【花犯 · 郭希道送水仙索赋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【花犯 · 郭希道送水仙索赋】赏析

全词以拟人手法描绘仙清雅、俏媚的姿容与神韵,赞叹冰魂玉骨的高洁品格。词中融入神话传说,写形绘神,结构完美,语言清丽,清新可读。

“小娉婷”六句,为词人未得仙前的梦中之景。此处是说:昨晚上我在梦中行走在一处明亮的光照射下的庭院里,只见那里放着一盆小巧玲珑的。在这洁白的之中还有着一晕淡黄色的蕊,青翠鲜嫩的绿叶横枝斜倚地衬托在玉白色的四周围,在光映照之下更象似一个飘飘欲去的仙子。这里“清铅”句绘瓣,“蜂黄句”状蕊,“翠翘”句喻绿叶。用白、黄、绿三种高洁、典雅的色泽,来描绘仙,这既是实写,也是以妙句状物。“睡浓”两句,梦中醒。此处是说:我在酣睡中,觉得有凌冽的劲在抽打着那高雅的,冻醒以后才知道自己才是被寒刺骨之后因冷激而惊醒过来的。所以醒转来还被噩梦吓得心中嘣嘣直跳。“送晓色”两句,醒后见。此言词人清晨起床之后,却意外地发现希道已经差人送过来这一盆碧玉般葱翠透剔的。词人说:我这才知道,昨夜的梦做得真准啊!

“湘娥”三句,道的来历。此是以拟人手法言眼前的仙原来是湘女神的化身。“湘娥”,即湘女神娥皇女英姐妹俩。她们由于找不到自己的亲人——舜帝,所以往来于烟波浩渺的边砂岸四处寻找,但却始终没有找到亲人,因此才遗恨至今。为了纪念舜帝的逝世,她们仍旧作素色装束。“临砌”两句,述其香。此言词人将希道送过来的,放置在台阶旁的阴影之中。这散发出来的阵阵幽香,连傲的梅也自愧不,以致于她羞怯地退避在一旁,收起了自己的娇容。“熏炉畔”两句,谈催之法及其对仙的衷情。此言在暖炉的催发之下,显得越发精神奕奕。词人随即把它放置在床边的小几上,这样就可以使自己能够时时见到这位斜垂着稠密的白翠叶的凌波仙子了。“料唤赏”两句,是为希道设想。“清华”句,据朱孝臧《梦窗词小笺》说:“清华疑即希道。”而根据前所引六首词推测也应该是指同一个人。“台杯”,即大小杯重叠成套的杯子。此处是说:我猜想,希道现在在自己的园里,对着这一盆盆洁白的,也必定会是在一边欣赏着仙,一边连连举杯畅饮着吧。

上片以梦引,下片浮想联翩,重在描绘出的神韵。结句呼应词题中希道索赋之请,故以两人的共同爱的话题“赏与饮”对之也。全词紧扣题意,从容而道,又有奇思妙想连篇,实是咏物词中的一篇高作。

网友完善【花犯 · 郭希道送水仙索赋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【花犯 · 郭希道送水仙索赋】辑评

陈洵《绡说词》说:自起句至“相认”,全是梦境。“昨夜”,逆入。“惊回”,反映。极力为“送晓色”一句追逼。复以“梦准”三字勾转作结。后片是梦非梦,纯是写神。“还又见”应上“相认”,“料唤赏”应上“送晓色”。眉目清醒,度人金针。全从赵师雄《梦梅》化出,须看其离合顺逆处。

网友完善【花犯 · 郭希道送水仙索赋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

吴文英 - []

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

花犯 · 郭希道送水仙索赋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者吴文英 - 我爱学习网