解释说明出处典故例子补充资料
被褐怀珠(pī hè huái zhū)的解释说明
身穿粗布衣服而怀抱宝珠。比喻虽是贫寒出身,但有真才实学。被褐怀珠的出处/典故
《老子》第七十章:“知我者希,则我者贵,是以圣人被褐怀玉。”被褐怀珠的例子
他则是假躯劳幻世愚眸,~,含素藏脩。 ★明·朱权《冲漠子》第四折被褐怀珠的补充资料
被褐怀珠
被褐怀珠指身穿粗布衣服而怀抱宝珠。比喻虽是贫寒出身,但有真才实学。
使用举例
他则是假躯劳幻世愚眸,被褐怀珠,含素藏脩。
★明・朱权《冲漠子》第四折
用法
作谓语、定语;指有才者不外露
近义词
被褐怀玉、被褐怀宝
出处
原文
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗(1),事有君(2),夫唯无知(3),是以不我知。知我者希,则(4)我者贵。是以圣人被褐(5)而怀玉(6)。选自《老子・道德经・第七十章》
翻译
我的话很容易理解,很容易施行。但是天下竟没有谁能理解,没有谁能实行。言论有主旨,行事有根据。正由于人们不理解这个启发,因此才不理解我。能理解我的人很少,那么能取法于我的人就更难得了。因此有道的圣人总是穿着粗布衣服,怀里揣着美玉。
注释
1、言有宗:言论有一定的主旨。
2、事有君:办事有一定的根据。一本“君”作“主”。“君”指有所本。
3、无知:指别人不理解。一说指自己无知。
4、则:法则。此处用作动词,意为效法。
5、被褐:被,穿着;褐,粗布。
6、怀玉:玉,美玉,此处引伸为知识和才能。“怀玉”意为怀揣着知识和才能。
简析
本章流露出老子对当时的统治者失望的情绪。他提出的一系列政治主张,很容易理解、很容易实行,却没有任何人理解和实行。看来,他的那一套治天下的理想,只有他幻想中的“圣人”才能实现。在现实中是无法实现的。他不了解,任何治国方案,都必须适应统治阶层的的利益,否则,他们是不会采纳,不会去实行的。于是,老子就有了这一篇感慨之论。本章是专对掌权者而言的,不是对一般人说的。文中的“我”、“吾”等词,可谓之“道”的人格化。
相关推荐: