我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【定风波】

苏轼 - []

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平

料峭春醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无雨也无晴。

【定风波】翻译文

七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿晴了,就做了这首词。

不要害怕树林中雨的声音,何妨放开喉咙吟唱从容而行。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任凭湖中度平

料峭的春把我的意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸,回首来程雨潇潇的情景,归去不管它是雨还是放晴。

网友完善【定风波】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【定风波】拼音版/注音版

dìng fēng bō。

定风波。

sū shì。

苏轼。

mò tīng chuān lín dǎ yè shēng,

莫听穿林打叶声,

hé fáng yín xiào qiě xú xíng。

何妨吟啸且徐行。

zhú zhàng máng xié qīng shèng mǎ,

竹杖芒鞋轻胜马,

shuí pà yī suō yān yǔ rèn píng shēng。

谁怕?一蓑烟雨任平生。

liào qiào chūn fēng chuī jiǔ xǐng,

料峭春风吹酒醒,

wēi lěng,

微冷,

shān tóu xié zhào què xiāng yíng。

山头斜照却相迎。

huí shǒu xiàng lái xiāo sè chù,

回首向来萧瑟处,

guī qù,

归去,

yě wú fēng yǔ yě wú qíng。

也无风雨也无晴。

【定风波】注释

波:词牌名。原为唐教坊曲。《张子野词》入「双调」。李德润词名《定流》,张子野词名《定波令》。又名《捲春空》、《醉琼枝》。敦煌曲子词联章两首,其一:「攻书学剑能几何,争沙塞骋偻侈。手执绿沉枪似铁,明,龙泉三尺斩新磨。 堪羡昔时军伍,谩夸儒士德能康。四塞忽闻狼烟起,问儒士,谁人敢去定波。」其二:「征战偻罗干练,伶俐,机灵未是功,儒士偻侈转更加。三策张良非恶弱,谋略,汉兴楚灭本由他。 项羽翘据无路,後难消一曲歌。霸王 虞姬皆自刎,当本,便知儒士定波。」两词为武将与儒士回答,「定波」以喻平定社会动乱,词豪健,为此调之始词。另有敦煌曲子词三首为讲述伤寒病症口诀。此体始自五代欧阳炯,为通用之正体。双调六十二字,前阕五句三平韵叶二仄韵,後阕五句二平韵叶四仄韵。另有双调六十三字,前阕五句三平韵叶两仄韵,後阕六句四仄韵叶两平韵;双调六十字,前阕五句三平韵叶两仄韵,後阕五句两平韵叶两仄韵;双调六十字,前後阕各五句两平韵叶两仄韵诸变体。《乐章集》演为慢词,一入「双调」,一入「林钟商」,并全用仄韵。此调以七言句式为主,每句用韵,于平声韵中三叶仄韵,插入三个两字句,调势于流畅时忽然顿挫转折,因而韵律复杂,其中之两字句很难处理,用此调时应注意格律与词意之转折变化。此调适应之题材较广。从始词来看,此调宜于表现社会重大题材,亦宜言志与酬赠。欧阳炯、孙孟光、蔡申道、陈西麓等亦用以抒闺情。魏夫人用以写暮春感怀,词情极为婉约。欧阳文忠词六首,多写人感慨。

题注:傅子立注:「公旧序云:『三七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已乃遂晴,故作此词。』」刘尚荣按:「此条题注原钞于调名下,今移词後。元延祐本删『公旧序云』四字,径以此注为词题。又脱『独』、『词』等字,『已乃』作『已而』。《苏公二妙集》本无『雨具先去』四字,无『故』字。明吴讷钞本『同行』作『同去』。龙本『故作此词』作『故作此』。」

吟啸:傅子立注:「《晋书·阮籍传》:『阮籍登山临,啸咏自若。』」刘尚荣按:「事详《晋书·卷四十九·阮籍传》。」

竹杖芒鞋:傅子立注:「无则诗:『腾腾兀兀恣闲行,竹杖芒鞋称野情。』」刘尚荣按:「《全唐诗·卷八百二十五》收无则诗三首,无此句,则为其佚诗也。宋·陈芸居编《江湖小集·卷二十二·李林〈剪绡集〉》有《重寄》集句诗,首句云『竹杖芒鞋称野情』,署无则句。又『腾腾兀兀恣闲行』二句诗别见于宋刊施顾《注苏诗·卷十二·答任师中、家汉公》『芒鞋老菑畬』句下小字夹注,署名元微之名。然《元氏庆集》中无此二句。待考。」芒,傅注诸本皆误作「芸」,据元延祐本改;鞋,龙本作「芒鞵」。

一蓑烟雨:傅子立注:「郑都官诗:『往来烟波非定居,涯蓑笠外无馀。』魏草堂诗:『何日扁舟去,江上负烟蓑。』」刘尚荣按:「郑诗乃罗邺《钓翁》诗句,见《全唐诗·卷六百五十四》,『往来』原作『来往』,题下原注云:『一作郑谷诗。』然而《全唐诗》卷内郑都官未收此诗。又,《古今事文类聚·前集卷三十七》收此诗,署名郑都官作。魏句见魏草堂《东观集·卷七·暮春闲望》,上句原作『扁舟何日去』。」蓑,元延祐本、《东坡外集》作「莎」。

料峭:傅子立注:「公有诗云:『渐觉春料峭寒。』」刘尚荣按:「句出《送范德孺》,见《东坡续集·卷三》,『春』原作『东』。」

萧瑟:傅注本、毛本作「潇洒」。按,东坡又有《独觉》诗曰:「回首向来萧瑟处,也无雨也无晴。」于此词句同,因疑「萧瑟」更近苏词原貌。兹从元延祐本。

网友完善【定风波】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【定风波】评析

此词通过野外途中偶遇雨这一活中的小事,於简朴中见深意,於寻常处奇景,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人理想。上阕着眼於雨中,下阕着眼於雨後,全词体现出一个正直文人在坎坷人中力求解脱之道,篇幅虽,但意境深邃,内蕴丰富,诠释着作者的人信念,展现着作者的精神追求。

网友完善【定风波】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【定风波】赏析

此词为醉归遇雨抒怀之作。词人藉雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词即景情,语言诙谐。

首句「莫听穿林打叶声」,一方渲染出雨骤狂,另一方又以「莫听」二字点明外物不足萦怀之意。「何妨吟啸且徐行」,是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼应小序「同行皆狼狈,余独不觉」,又引出下文「谁怕」即不怕来。徐行而又吟啸,是加倍写;「何妨」二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。首两句是全篇枢纽,以下词情都是由此发。

「竹杖芒鞋轻胜马」,写词人竹杖芒鞋,顶冲雨,从容前行,以「轻胜马」的自我感受,传达出一種搏击雨、笑傲人的轻鬆、喜悦和豪迈之情。「一蓑烟雨任平」,此句更进一步,由眼前雨推及整个人,有力地强化了作者对人雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情怀。

以上数句,表现出旷达超逸的胸襟,充清旷豪放之气,寄寓着独到的人感悟,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔。

过阕到「山头斜照却相迎」三句,是写雨过晴的景象。这幾句既与上阕所写雨对应,又为下文所发人感慨作铺垫。

结拍「回首向来萧瑟处,归去,也无雨也无晴。」这饱含人哲理意味的点睛之笔,道出了词人在大自然微妙的一瞬所获得的顿悟和启示:自然界的雨晴既属寻常,毫无差别,社会人中的政治雲、荣辱得失又何足挂齿?句中「萧瑟」二字,意谓雨之声,与上阕「穿林打叶声」相应和。「雨」二字,一语双关,既指野外途中所遇雨,又暗指幾乎致他於地的政治「雨」和人险途。

网友完善【定风波】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【定风波】辑评

晩淸·郑瘦碧《手批〈东坡乐府〉》:此足徵是翁坦荡之怀,任而动。琢句亦瘦逸,能道眼前景,以曲笔写胸臆,倚声能事尽之矣。

网友完善【定风波】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【定风波】作者苏轼的简介

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,「唐宋八大家」之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

定风波|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网