西江月 · 姑熟再见胜之,次前韵拼音版/注音版
xī jiāng yuè gū shú zài jiàn shèng zhī cì qián yùn。
西江月 · 姑熟再见胜之,次前韵。
sū shì。
苏轼。
bié mèng yǐ suí liú shuǐ,
别梦已随流水,
lèi jīn yóu yì xiāng quán。
泪巾犹裛香泉。
xiàng rú yī jiù shì qú xiān。
相如依旧是臞仙。
rén zài yáo tái làng yuàn。
人在瑶台阆苑。
huā wù yíng fēng piāo miǎo,
花雾萦风缥缈,
gē zhū dī shuǐ qīng yuán。
歌珠滴水清圆。
é méi xīn zuò shí fēn yán。
蛾眉新作十分妍。
zǒu mǎ guī lái biàn miàn。
走马归来便面。
西江月 · 姑熟再见胜之,次前韵注释
西江月:词牌名。唐教坊曲名,源自南朝清商乐,属法部道曲,後用为词牌,最早见于唐玄宗时《教坊记》。调名或取自李太白《苏台览古》诗句「只今惟有西江月,曾照吴王官里人」。西江是长江的别称,调咏吴王、西施故事。是调大致形成于唐五代时期,初为流行于民间,後因清越哀伤,转入法部道曲。唐五代时存词数目较少,唐吕纯阳所作《西江月·著意黄庭岁久》、《西江月·任是聪明志士》两首为最早可见《西江月》,後人多谓係托名之作。《敦煌曲子词》存有三首无名氏的《西江月》,《尊前集》收录五代欧阳炯《西江月·月映长江秋水》、《西江月·水上鸳鸯比翼》两词,或为是调最早之文人作品。及至两宋,《西江月》词调之格律、音韵、句式等渐得统一,依调填词之词人辈出,凡一百五十六人,四百七十三首(不计异名词作),佔两宋词坛词人总数之11.8%,词作总数之2.6%。欧阳炯词有「两岸蘋香暗起」句,又名《白蘋香》;因宋程洺水词而得名《步虚词》;因宋韩涧泉词而得名《晚香时候》、《晚春时候》;因元王行词而得名《江月令》;因元丘长春词宣传教义而得名《玉炉三涧雪》;因明马守贞词而得名《壶天晓》。唐五代词本为平仄韵异部间协,宋後词则上下阕各用两平韵,末转仄韵,例须同部。以柳耆卿《西江月·凤额绣帘高捲》词为正体,双调五十字,前後阕各四句两平韵一叶韵。另有五十字前後阕各四句两平韵两叶韵,五十一字前後阕各四句两平韵两仄韵,五十六字前後阕各四句三平韵诸变体。
「姑熟再见胜之,次前韵」:毛本调名下原注:「或刻山谷词。」《全宋词》编者案:「此首又误入黄山谷《豫章黄先生词》。」按影宋本《山谷琴趣外篇》、明吴讷钞本《山谷词》不收此词。唯毛本《山谷词》收之,误。
姑熟:龙榆生笺:「在今安徽当涂县,晋时置城戍守,後遂为重镇。《元和郡县志》:『姑熟城以姑熟溪为名。』」《元和郡县志·卷二十八·〈江南道·宣州·当涂县〉》:「当涂县,东南至州一百九十三里。本汉丹阳县地,其当涂县本属九江郡,汉为侯国。左传「禹会诸侯于涂山」,注云「在寿春东北」,以涂山为邑,故以名焉。晋武帝太康初分丹阳置于湖县,成帝时以江北之当涂县流入过江在于湖者,侨立为当涂县,属淮南郡。隋大业十年废于湖县,以当涂属宣州。……姑熟水,在县南二里。县名因此。」
「泪巾犹裛香泉」句:傅子立注:「杜子美:『泪下如迸泉。』」刘尚荣按:「句见《杜鹃》诗,载《九家集注杜诗·卷十一》。」龙榆生笺引赵渭南《送僧归庐山》诗:「题诗片石侵云在,洗钵香泉覆菊流。」
「相如依旧是臞仙」句:傅子立注:「司马相如感武帝好神仙之事,以为列仙之儒,居山泽间,形容甚臞,此非帝王之仙意也,乃奏《大人赋》。」刘尚荣按:「事详《汉书·卷五十七下·司马相如传》。」龙榆生笺引《汉书·卷五十七下·司马相如传》:「相如拜为孝文园令。上既美子虚之事,相如见上好仙,因曰:『上林之事未足美也,尚有靡者。臣尝为《大人赋》,未就,请具而奏之。』相如以为列仙之儒,居山泽间,形容甚臞,此非帝王之仙意也,乃遂奏《大人赋》。」
瑶台阆苑:傅子立注:「瑶台阆苑,皆崑崙之别名。」龙榆生笺:「《离骚》:『望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。』许敬宗《游清都观寻沈道士得『清』字》诗:『风衢通阆苑,星使下层城。』」
花雾:傅子立注:「《广记》:『弱质纤腰,如雾蒙花。』」刘尚荣按引《太平广记·卷三百四十六·〈鬼·臧夏〉》:「上都安邑坊十字街东,有陆氏宅,制度古丑,人常谓凶宅。後有进士臧夏僦居其中,与其兄咸尝昼寝。忽梦魇,良久方寤,曰:『始见一女人,绿裙红袖,自东街而下。弱质纤腰,如雾潆花,收泣而云:「听妾一篇幽恨之句。」其辞曰:「卜得上峡日,秋天风浪多。江陵一夜雨,肠断《木兰歌》。』(出《河东记》)」
歌珠:傅子立注:「《礼记》:『歌,累累乎端如贯珠。』」刘尚荣按:「见《乐记》篇。」龙榆生笺引唐·杜樊川《羊栏浦夜陪宴会》诗:「珠唱铺圆袅袅长。」
「蛾眉新作十分妍,走马归来便面。」句:傅子立注:「张敞为京兆尹,无威仪。时罢朝会,过走马章台街,使御史驱,自以便面拊马。又为妇画眉,长安中传张京兆眉怃。有司以奏。上问之,对曰:『臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者。』上爱其能,勿备责也。『蛾眉』,《硕人诗》所谓『螓首蛾眉』是也。」刘尚荣按:「张敞事见《汉书·卷七十六·张敞传》。《硕人诗》见《诗经·卫风·硕人》。」龙榆生笺引《汉书·卷七十六·张敞传》:「张敞字子高,本河东平阳人也。……敞为京兆,朝廷每有大议,引古今,处便宜,公卿皆服,天子数从之。然敞无威仪,时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。又为妇画眉,长安中传张京兆眉怃。有司以奏敞。上问之,对曰:『臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者。』上爱其能,弗备责也。然终不得大位。」
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
西江月 · 姑熟再见胜之,次前韵赏析
这首词上片回忆当年徐守君猷与侍女胜之黄州情。「别梦已随流水」,别离匆匆,如一江流水。「随」字蕴含着年华的虚度,精神的空虚。岁月无情,人生如梦,哀而不伤。「泪巾犹浥香泉」,写当年胜之的娇态。青春、美貌、人格几乎完全衰退的胜之,现在仍然陷入痛苦、哀怨、无奈的变态之中。谁知她当年在太守面前撒娇,泪如泉涌,湿润着香帕。「对人前乔做作娇模样,背地里泪千行」(元代妓女真氏《解三酲》),美中带娇。至今东坡还记忆犹新。「相如依旧是臞仙。人在瑶台阆苑」,又写徐守君猷的美好晚景:如风流倜傥的司马相如那样,文采奕奕,风流翩翩,儒居山泽,住在「瑶台阆苑」,成为「臞仙」,令人向往。短短四句,跨越历史的时间和现实的空间,想圆一场司马相如和卓文君的爱情梦。
下片,直面无情的胜之,婉而不怨。「花雾萦风缥缈,歌珠滴水清圆。」以生动新颖的比喻,写胜之纤弱婀娜的身段如雾蒙花那样柔美,如秋风回旋那样纤细,飘渺不定。随着音乐的节拍,歌声如贯珠延绵,如「滴水清圆」,换来的只是冷酷的现实。较之黄州时期的「双寰绿坠,娇眼横波眉黛翠,秒舞蹁跹」的体态美和舞姿美要逊色多了。她脱离情海,又陷入苦海,不免有些悲哀。最後两句,在哀伤中容颜不减青春美,仍以婉曲出之:「蛾眉新作十分妍。走马归来便面。」「蛾眉」比不上「眉黛翠」,「十分妍」也不能与「人间谁敢更争妍」(《西江月·龙焙今年绝品》)同日而语。哪怕是歌声依旧,刚刚画成的「蛾眉」,「十分妍」,留给人们的却是胜之不欲见人,无颜面对江东父老,今非昔比的印象。不仅不会令人厌恶、反感,反而会令人无限同情。这是中国封建社会妇女地位低下决定的。
全词运用三维(东坡、徐守君猷、胜之)观照,时(黄州时)空(姑熟现实)交错的技法,悼念了徐守君猷,哀而不伤;直面了胜之,婉而不怨。东坡透过这「别梦已随流水」的风流韵事,流露出苍茫的失落感。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: