我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】

苏轼 - []

银塘朱槛曲波。绿卷新荷。兰条荐浴,菖气尚清和。

将沉醉酬佳节,十分、一分歌。狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。

【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】翻译文

银亮的池塘,红色的栏杆,倒映在淡黄色的波里,团团的绿叶托起清新的荷。用兰叶浸洗澡,用菖蒲喝,气清明而暖和。

需要用喝、聚会来酬谢端午佳节,这里有美歌舞陪伴。监狱里的草的深,公堂上也静悄悄的,不妨多多的摆宴、游玩。

网友完善【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】拼音版/注音版

shào nián yóu duān wǔ zèng huáng shǒu xú jūn yóu。

少年游 · 端午赠黄守徐君猷。

sū shì。

苏轼。

yín táng zhū kǎn qū chén bō。

银塘朱槛曲尘波。

yuán lǜ juǎn xīn hé。

圆绿卷新荷。

lán tiáo jiàn yù,

兰条荐浴,

chāng huā niàng jiǔ,

菖花酿酒,

tiān qì shàng qīng hé。

天气尚清和。

hǎo jiāng chén zuì chóu jiā jié,

好将沉醉酬佳节,

shí fēn jiǔ yī fēn gē。

十分酒、一分歌。

yù cǎo yān shēn,

狱草烟深,

sòng tíng rén qiāo,

讼庭人悄,

wú lìn yàn yóu guò。

无吝宴游过。

【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】注释

少年游:词牌名。六朝乐府「杂曲歌辞」有《少年行》,与此稍异。韩涧泉词有「明窗玉蜡梅枝」句,更名《玉蜡梅枝》。萨锡词名《小阑干》。近人梁仲策《词学·调名》称:「调名源自鲍明远《行乐诗》:『春太多情,村村。少年宜游春,莫使颜色槁。』」检今人逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》所辑鲍明远诗,并无此几句。调见北宋晏同叔《珠玉集》。因词有「似少年时」句,为创调之作,并取以为调名。调名本意即咏怀少年之恣意游乐。一说北宋柳耆卿词为创调之作。因词中有「贪迷恋、少年游,似恁疏狂」句,取「少年游」三字为词调名。《乐章集》《张子野词》入「林钟商」,《清真集》分入「黄钟」、「商调」。《词谱》:「此调最为参差,各家句读亦多出入,今分七体,其源俱出于晏词。或添一字摊破前后阕起句作四字两句者;或减一字摊破前后阕第三、四句作七字一句者;或于前后阕第二句添一字者;或于两结句添字、减字者。」《词谱》则以晏词《少年游·芙蓉发去年枝》为正体,双调,五十字,前阕五句、三平韵,后阕五句、两平韵。晏词、李华亭「江国陆郎封寄后」词、柳耆卿「日高榭懒梳头」「一赢得是凄凉」二词、周草窗「帘销宝篆捲宫罗」词四首,其前后阕起句皆七字,第三、四句皆四字。所不同者,前后阕第二句及结句添字、减字耳。而晏词实为正体,宋元人悉依此填。而《词律》以柳词《少年游·日高榭懒梳头》为定格,双调,五十一字,前阕五句、三平韵,后阕五句、两平韵。此与晏词同,惟后阕次句添一字作六字异。《乐章集》四首皆然。欧阳文忠二词「追往事、又成空」、「忍抛弃、向秋光」亦与此同。

端午:龙榆笺:「《土记》:『仲夏端午,烹鹜、角黍。』注:『端,始也。』」

猷:龙榆笺:「《东坡诗集》施注:『徐猷名大受,东人。东坡来黄州,猷为守,厚礼之,无迁谪意。猷秀惠列屋,杯觞流行,多为赋词。去而殂,坡有祭文挽词,意甚悽恻。』查注:『王明清《挥麈录》云:徐得之 猷,阳翟人,韩康公婿。知黄州日,东坡迁谪于郡,猷周旋不遗馀力。子端益,字辅之。』」案:施注与《挥麈录》异,未详孰是,录存俟考。

「银塘朱槛曲波。绿卷新荷」句:傅子立注唐·白乐《春江闲步赠张山人》诗:「晴沙金屑色,春波。红簇交枝杏,青含卷叶荷。」曲,龙榆笺:「白乐《春江闲步赠张山人》诗:『晴沙金屑色,春波。红簇交枝杏,青含卷叶荷。』《西溪丛话》:『刘禹锡诗:「龙池遥望曲丝。」』按《礼记》『曲衣』注:『色。』又《周礼·内司服》『鞠衣』郑氏注:『黄桑服,色。』乃知用『麹』字非是。」

兰条荐浴:傅子立注汉·戴延《大戴礼记·卷二·夏小正五》:「五五,蓄兰沐浴。」

:傅子立注:「《荆楚岁时记》:『近世五五日,必以菖蒲渍而歌,谓之饮浴。』」刘尚荣按引南朝梁·宗懔《荆楚岁时记》:「五五日,谓之浴兰节。四民并蹋百草之戏,采艾以为人,悬门户上,以禳毒气。以菖蒲或镂或屑以泛。」龙榆笺:「《荆楚岁时记》:『端午,以菖蒲一寸九节者泛,以辟瘟气。』」

气尚清和:傅子立注引《文选·卷二十二·谢康乐〈游赤壁进帆〉诗》:「首夏犹清和。」

将沉醉酬佳节」句:傅子立注引唐·杜樊川《九日齐山登高》诗:「但将酩酊酬佳节。」

一分歌:明吴讷钞本、《苏公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作「十分歌」。

网友完善【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】评析

《少年游·端午赠黄守徐猷》是北宋文学家苏东坡创作的一首词,作于宋神宗元丰四年(西元一〇八一年)五。上阕,写端午时节,黄州一派清新升平气象。下阕,写东坡与徐猷一起欢度端午节日。全词,藉景抒情,名为写端午酬节俗,欣赏五自然光,实是藉题发挥,歌颂徐猷的善施政德,使民安乐的功绩,表露东坡自己的忠爱国忧民的愿望。

网友完善【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】赏析

上阕,写黄州端午节一派清新升平气象。「银塘朱槛曲波,绿卷新荷」,描绘宜人的美景。一「银」,一「朱」,一「曲」,一「」,一「绿」,一「新荷」,组缀成五百色争妍的景图,颇有「晴沙金居色,春波。红簇交枝杏,春含卷叶荷」(白乐《春江闲步赠张山人》)的神韵。「兰条荐浴,菖」,笔锋一转,由写大自然进入到写民俗活:绿兰枝浸而浴,绿菖蒲酿而饮。整个活,沉浸在浓郁的节日气氛中,身心愉快。最后一句为点睛之笔,将上述四句的意境概括为「气尚清和」,世界上一切都是清新的、和的、升平的。

下阕,写东坡与徐猷一起欢度端午节日。「将沉醉酬佳节,十分,一分歌」,开头三句,承上启下,将酬节「沉醉」,伴之以「歌」,将欢欣谐趣的两位官员描绘得十分传神。「将」二字,起到贯连上阕与下阕的主脉作用。「狱草烟深,讼庭人悄,无恡宴游过」,是东坡承上升平景象而吐出的后真言:太守治州有方,无人犯罪,遗爱人世,百姓安居,可以称之为「道不拾遗,夜不闭戸」的清泰政治。这正是东坡藉题抒发爱民思想的用意。自然,这次端午酬节超过正常性的游宴就没有什么可吝惜的了。字里行间渗透东坡与徐猷志同道合的情谊与痛快淋漓之才思。

全词,名为写端午酬节俗,欣赏五自然光,实是藉题发挥,歌颂徐猷的善施政德,使民安乐的功绩,表露东坡自己的忠爱国忧民的愿望。上阕结尾处「气尚清和」,收而未尽,为下阕留出馀地,正是下阕起句「将沉醉酬佳节」的过阕句,由咏景而转向写人,起了承递作用,景情融合。

网友完善【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】辑评

暂无辑评

网友完善【少年游 · 端午赠黄守徐君猷】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

少年游 · 端午赠黄守徐君猷|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网