生查子 · 送苏伯固拼音版/注音版
shēng zhā zǐ sòng sū bó gù。
生查子 · 送苏伯固。
sū shì。
苏轼。
sān dù bié jūn lái,
三度别君来,
cǐ bié yīng chí mù。
此别应迟暮。
bái jǐn lǎo zī xū,
白尽老髭须,
míng rì huái nán qù。
明日淮南去。
jiǔ bà yuè suí rén,
酒罢月随人,
lèi shī huā rú wù。
泪湿花如雾。
hòu yè zhú jūn hái,
后夜逐君还,
mèng rào hú biān lù。
梦绕湖边路。
生查子 · 送苏伯固注释
生查(zhā)子:词牌名。原为唐教坊曲,后用为词调。文人词始见于晚唐韩致尧所作。《考正〈白香词谱〉》注云:「本名《生楂子》,其后从省笔作『查』。五言八句,唐时作者,平仄多无定……至宋以后始奉魏承班一首为律。」《尊前集》注「双调」。元高拭词注「南吕宫」。朱希真词有「遥望楚云深」句,名《楚云深》。韩涧泉词有「山意入春晴,都是梅和柳」句,名《梅和柳》。又有「晴色入青山」句,名《晴色入青山》。有双调五体,字数有四十、四十一、四十二三种。正体双调,四十字。前后阕各四句,两仄韵。各家平仄颇有出入,与作仄韵五言绝句诗相仿,多抒怨抑之情。
题注:此篇别又编入东坡诗集,《王状元集百家注分类东坡先生诗·卷十二》及《东坡外集》题作《送苏伯固效韦苏州》,《东坡续集·卷一·古诗类》题作《古别离送苏伯固》。元延祐本、龙本有词题曰「送苏伯固」;明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本调名下题作「诉别」。
应:元延祐本、明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本、龙本及诗集均作「真」。
迟暮:傅子立注:「杜子美诗:『迟暮嗟为客。』」刘尚荣按:「句出《寄刘峡州伯华使君四十韵》,见《九家集注杜诗·卷二十九》。」
淮南:龙榆生笺:「《汉书·诸侯王年表》:『北界淮濒,略庐、衡为淮南。』《初学记》:『淮南道者,《禹贡》扬州之域。又得荆州之东界,自淮以南,略江而西,尽其地也。』」
花如雾:傅子立注:「杜诗:『老年花似雾中看。』」刘尚荣按:「句出《小寒食舟中作》,见《九家集注杜诗·卷三十六》。」
后夜逐君还:元延祐本作「后月送君时」,原校:「一作『后夜逐君还』」。明吴讷钞本作「后月逐君还」。按傅注本义胜。
湖边:《王状元集百家注分类东坡先生诗·卷十二》及《东坡外集》作「江南」。《东坡续集·卷一·古诗类》原校:「一作『江南』」。
-
暂无!
生查子 · 送苏伯固评析
《生查子·诉别》是北宋文学家苏东坡所创作的一首词。词的上阕写三度别君,说明东坡与友人友谊深长;下阕写别时情景,栩栩如生。全词感情真挚,写尽临老相别的情意。
上片「三度别君来,此别应迟暮」,说的是词人与苏伯固三次作别了,前次在泗上相别时,尚不得言真老,而这次分手可真正是衰老暮年了。两句倍写出与友人分别之苦,突出两人间的深厚情谊。「白尽老髭须,明日淮南去。」说的是友人不仅头发白了,连髭须也全白了;然而,当此衰老之年,词人却仍不能停歇与挚友欢聚一堂,明天却又要动身赴扬州任去了。可谓怆情无限,浅处见深。
下片「酒罢月随人,泪湿花如雾」,抒写别宴时的难舍难分和悲哀心境。月亮好像也知情义,它从开宴一直到酒罢,都跟随着游子们慢慢移动,不离左右,表现了夜宴的时间很长,各自依依不舍;而人已经是泪湿满面了,衰鬓影像模糊朦胧,好像在雾中看花一样,悲从中起,无可遏制。结语煞时化作期待的幻想:「后月逐君还,梦绕湖边路。」「梦绕」,用字精警,实谓恐怕再聚首也是在梦境里,前景渺茫了。
这是一首送别之作,全词紧扣一个「惜」字:惜之因,惜之状,惜之深,真情喷泻,哀怨递进,结构严紧,回环曲致,语浅意深,虚实互补。
-
暂无!
北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: