我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】

苏轼 - []

门外东洒裾。山头回首望三吴。不应弹铗为无鱼。

上党从来下脊,先元是古之儒。时平不用鲁连书。

【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】翻译文

门外的东把春吹洒在先您的衣襟上,当您登上太行山头时一定会回过头来眺望三吴故乡。既然做了学官,就不应计较被派到了那艰苦的地方。上党地势险要,历来被人称作下之脊,先志向远大,原来就以治理下为己任。恰逢太平之时也是您不被重用的原因。

网友完善【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】拼音版/注音版

huàn xī shā sòng méi tíng lǎo fù shàng dǎng xué guān。

浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官。

sū shì。

苏轼。

mén wài dōng fēng xuě sǎ jū。

门外东风雪洒裾。

shān tóu huí shǒu wàng sān wú。

山头回首望三吴。

bù yīng dàn jiá wèi wú yú。

不应弹铗为无鱼。

shàng dǎng cóng lái tiān xià jí,

上党从来天下脊,

xiān shēng yuán shì gǔ zhī rú。

先生元是古之儒。

shí píng bù yòng lǔ lián shū。

时平不用鲁连书。

【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】注释

浣溪沙:词牌名。原为唐代教坊曲,《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野词》入「中吕宫」。唐声诗唐代配乐之近体诗亦有「浣溪沙」调名,歌词为七言六句形式;又有「浣纱女」调名,歌词为五言四句形式。从字义上来看,「浣」,洗涤、漂洗也;「沙」,古通「纱」,故所「浣」者,「纱」也。敦煌出土之唐写本《云谣集·杂曲子》及五代后蜀赵崇祚《间集》所录毛平圭、阎处士、毛熙震、李德润词,调名均题为「浣纱溪」。据南朝宋孔灵符《会稽记》载:「勾践索美女以献吴王,得诸暨罗山卖薪女西施、郑旦,先教习于土城山。山边有石,云是西施浣纱石」。今浙江诸暨市南近郊的苧萝山下浣纱溪畔有浣纱石,上有传为东晋王右军所书「浣纱」二字,即所传春秋时越国美女西子浣纱处。一说浣纱溪即浙江绍兴南二十里若耶溪。总之,调名「浣纱溪」的本意即咏西子浣纱之溪。又,近人梁启勋《词学·调名》云:「《浣纱溪》,杜少陵诗『移船先庙,洗药浣纱溪』。」按:今查《杜工部集》,唐杜少陵《绝句三首》诗有「移船先主庙,洗药浣沙溪」之句。成都杜甫草堂附近有浣溪而无浣纱溪,况且梁启勋所引诗句,其中的「」「纱」二字尚有异文,故梁说仅备参考。最早采用此调的是唐人韩致尧,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体,另有四种变体。正体双调,四十二字,上阕三句,三平韵;下阕三句,两平韵;过阕二句多用对偶。另有仄韵体,始于南唐后主。此调音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约、豪放两派词人所常用。别有《摊破浣溪沙》,又名《山子》,上下阕各增三字,韵全同。张子澄词有「露浓香泛小庭」句,名《小庭》;韩涧泉词有「芍药酴縻院春」句,名《院春》;有「东拂栏露犹寒」句,名《东寒》;有「一曲西醉木犀」句,名《醉木犀》;有「后黄菊自开」句,名《菊黄》;有「广寒曾折最高枝」句,名《广寒枝》;有「春初试薄罗衫」句,名《试香罗》;有「清和里绿荫初」句,名《清和》;有「一番春事怨啼鹃」句,名《怨啼鹃》。

「送梅庭老赴上党学官」:「上党」,明吴讷钞本误作「路州」,《苏公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作「潞州」。

梅庭老:龙榆笺:「未详。」

学官:州学教授,掌地方文教,职不显。

三吴:龙榆笺:「《指掌图》:『以苏、常、湖为三吴。』《图经》:『汉高祖得下,分会稽为吴郡,与吴兴、丹阳为三吴。』」

弹铗:龙榆笺引《史记·卷七十五·孟尝传》:「初,冯驩闻孟尝客,蹑蹻而见之。孟尝曰:『先远辱,何以教文也?』冯驩曰:『闻士,以贫身归于。』孟尝置传舍十日,孟尝问传舍曰:『客何所为?』答曰:『冯先甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑弹其剑而歌曰「铗归来乎,食无鱼」。』孟尝迁之幸舍,食有鱼矣。五日,又问传舍。答曰:『客复弹剑而歌曰「铗归来乎,出无舆」。』孟尝迁之代舍,出入乘舆车矣。五日,孟尝复问传舍。舍答曰:『先又尝弹剑而歌曰「铗归来乎,无以为家」。』孟尝不悦。」

「上党从来下脊」句:龙榆笺:「《汉书·地理志》:『上党郡,秦置,属并州。有上党关。』《史记·张仪传》:『张仪既出,未去,闻苏秦,乃说楚王曰:「秦地半下,兵敌四国,被险带河,四塞以为固。虎贲之士百馀万,车千乘,骑万匹,积粟丘山。法令既明,士卒安难乐,主明以严,将智以武,虽无出甲,席捲常山之险,必折下之脊,下有后服者先亡。」』《索隐》:『常山于下在北,有若人之背脊也。』」

鲁连书:龙榆笺引《史记·卷八十三·鲁仲连传》:「燕将攻下聊城,聊城人或谗之燕,燕将惧诛,因保守聊城,不敢归。齐 田单攻聊城岁馀,士卒多而聊城不下。鲁连乃为书,约之矢以射城中,遗燕将。……燕将见鲁连书,泣三日,犹豫不能自决。欲归燕,已有隙,恐诛;欲降齐,所杀虏于齐甚众,恐已降而后见辱。喟然叹曰:『与人刃我,宁自刃。』乃自杀。」此句谓下太平用不上鲁连书,意劝梅庭老安于学官,勿建奇功之念。

网友完善【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】评析

《浣溪沙·送梅庭老赴上党学官》是宋代文学家苏東坡的一首词。这是一首送别词,苏轼的友人梅庭老到上党(今山西治)任学官,東坡便写了这首词送他。《浣溪沙》词调,東坡以前的词家手中,大抵只用于写景抒怀,而此词却用来写临别赠言,致力于用意,有文章之序体,从而开拓了小词的题材内容。

网友完善【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】赏析

「门外东洒裾」,是写送别的时间与景象。尽管春已来临,但因春,而气候尚很寒冷。而「飞似梅」的情景,隐含无限惜别之意。这时有「洒裾(衣襟)」,而不言「泪沾衣」,颇具豪爽气概。次句即有一较大跳跃,由眼前写到别后,想象梅庭老别去途中,于「山头回首望三吴」,对故园依依不舍。这里作者不是强调三吴可恋,而是写一种人之常情。第三句再进一层,谓「不应弹铗为无鱼。」这句用战国齐人冯谖事,冯谖为孟尝食客,曾嫌不受重视,弹铗(宝剑)作歌道:「铗归来乎,食无鱼」(《战国策·齐策》)。此句意谓梅庭老做了学官,不必唱归来了。同时又似乎是说,尽管上党地方艰苦,亦不必计较个人待遇,弹铗使气。正因为意思在两者之间,语气显得尤为诚恳。

过片音调转高亢:「上党从来下脊」。意谓勿嫌上党边远,其地势实险要。盖秦曾置上党郡,因其地势高,故有「与为党」之说。杜牧《贺中书门下平泽潞启》:「上党之地,肘京洛而履蒲津,倚太原而跨河朔,战国时,张仪以为下之脊。」作者《浪石》诗亦云:「太行西来万马屯,势与贷岳争雄尊。飞狐上党下脊,半掩落日先黄昏。」可以参读。

「先元是古之儒」,此称许梅庭老有古之大儒,以下为己任,意谓勿以学官而自卑。此句与上句形成一联,笔力豪迈,高唱警挺,足以壮友人行色。然而,不免还有一个问题,既然上党是要地,梅庭老又是大儒,为何不委以大任,而任「学官」这种小角色呢?末句补说,「时平不用鲁连书」。承接上句,用鲁连的典故,表达了作者劝勉和同情之意。鲁连,即鲁仲连,战国齐人,曾在赵国游学,当时正逢秦国围攻赵国,魏国派人劝告说赵国奉秦王为帝,鲁仲连力排众议,使赵国保持了独立。后来,齐国大将田单攻打聊城,久攻不下。鲁仲连修书一封,用箭射入城中,劝说守城燕将,燕将看到书信后,犹豫不定,哭泣三后自杀。田单收复聊城后,想封赏鲁仲连,鲁仲连逃隐于上。《史记》对鲁仲连评价很高。因上党是赵国旧地,当时宋辽早已议和,所以说时代承平,梅庭老即使有鲁连那样的奇妙计策,也没有用的地方。此句既有劝勉梅庭者随遇而安之意,又有对其未逢时不得重用之遭的同情。

这首词全词仅六句,却寓义曲折深远,既同情于友人,又开导他努力工作,可以看得出,作者是想用自己乐观旷达的人态度去影响友人,出语洒脱却发自肺腑,真挚动人。

网友完善【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】辑评

暂无辑评

网友完善【浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网