我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 白居易
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【采莲曲】

白居易 - []

菱叶萦波荷飐,荷深处小船通。

逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落中。

【采莲曲】翻译文

菱叶在飘荡,荷叶在中摇曳。荷深处,采莲的小船轻快飞梭。

采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑话。便低头羞涩微笑,一不留神,头上的玉簪掉落中。

网友完善【采莲曲】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【采莲曲】拼音版/注音版

cǎi lián qū。

采莲曲。

bái jū yì。

白居易。

líng yè yíng bō hé zhǎn fēng,

菱叶萦波荷飐风,

hé huā shēn chù xiǎo chuán tōng。

荷花深处小船通。

féng láng yù yǔ dī tóu xiào,

逢郎欲语低头笑,

bì yù sāo tóu luò shuǐ zhōng。

碧玉搔头落水中。

【采莲曲】注释

萦(yíng):萦回、旋转、缭绕。

飐(zhǎn):摇曳。

小船通:两只小船相遇。

搔头:簪之别名;碧玉搔头:即碧玉簪,简称玉搔头。

网友完善【采莲曲】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【采莲曲】评析

《采莲曲》是唐代诗人白居易的一首七言绝句。此诗写采莲少女的初恋情态,喜悦而娇羞,闻纸上有人,呼之欲出。尤其是后两句的细节描写,动而传神,灵珠一颗,使整个作品熠熠辉。

网友完善【采莲曲】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【采莲曲】赏析

《采莲曲》,乐府旧题,为《江南弄》七曲之一。内容多描写江南一带光,采莲女子劳动活情态,以及她们对纯洁爱情的追求等。描写采莲活的诗歌很早就出现了,汉乐府中就有《采莲曲》《江南可采莲》“江南可采莲,莲叶何田田!鱼戏莲叶间:鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”南北朝出现了不少写采莲活的名作,《西洲曲》“采莲南塘秋,莲过人头。低头弄莲子,莲子青。”到了唐代,写采莲更是成为一种时尚,很多名家李白、白居易、王昌龄、戎昱、崔国辅、皇甫松等都写过这类诗歌。白居易的《采莲曲》写得尤为细腻动人。

白居易这首诗描写的是一位采莲姑娘腼腆的情态和羞涩的心理。前两句写中婀娜舞动的荷叶荷,从荷的深处有小船悠然划出,画了动感。“菱叶萦波荷飐”,在碧荡漾一望无际的上,菱叶荷叶一片碧绿,阵阵清吹来,波浮动,绿叶随摇摆,菱叶在绿波荡漾的湖上飘飘荡荡,荷中摇曳姿。正因为绿叶的摇动,才让人们看到了“荷叶深处小船通”。荷深处,暗示了荷的茂盛、广阔,而“小船通”,则告诉读者有人有活动。这就像一组电影镜头,先见一片光,然后将人物活动呈现在其中,给人以真切感。

然后诗人用了一个日常习见、颇具情趣的细节:“逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落中。”采莲少女看见了自己的情郎,正想说话却又突然止住,羞涩得在那里低头微笑,不想一不小心,头上的碧玉簪儿落入了中。“欲语低头笑”既表现了少女的无限喜悦,又表现了少女初恋时的羞涩难为情。“碧玉搔头落中”又进一步暗示了少女“低头笑”的激动神态。后两句描写细致,动逼真。诗人抓住人物的神情和细节精心刻画,一个欲语还休、含羞带笑的姑娘宛然出现在读者眼前。

《采莲曲》为民歌体裁,同类的作品历来很多。但白居易没有落入俗套,在的四句二十八个字中,既写景,又写人,动形象,富有情趣,层层深入,活灵活现。此诗用乐府旧题写男女恋情,少女欲语低头的羞涩神态,以及搔头落的细节描写,都自然逼真,意味无穷。犹一卷望不尽的画,使人百读不厌。

网友完善【采莲曲】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【采莲曲】辑评

刘永济《唐人绝句精华》:善于体会人情,故读来见其人,闻其声。

网友完善【采莲曲】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

白居易 - []

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

采莲曲|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者白居易 - 我爱学习网