我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 欧阳修

渔家傲

欧阳修 - []

近日门前溪涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。

愿妾身为红菡萏。年年在秋江上。重愿郎为底浪。无隔障。随逐雨来往。

渔家傲翻译文

这些门前溪涨,情郎几度偷偷来相访,船小无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。

祈愿妾身成为红芙蓉,年年在秋江上,再希望郎是下浪,没有障碍与阻挡,随逐雨时时来寻访。

网友完善渔家傲的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

渔家傲拼音版/注音版

yú jiā ào。

渔家傲。

ōu yáng xiū。

欧阳修。

jìn rì mén qián xī shuǐ zhǎng。

近日门前溪水涨。

láng chuán jǐ dù tōu xiāng fǎng。

郎船几度偷相访。

chuán xiǎo nán kāi hóng dòu zhàng。

船小难开红斗帐。

wú jì xiàng。

无计向。

hé huān yǐng lǐ kōng chóu chàng。

合欢影里空惆怅。

yuàn qiè shēn wéi hóng hàn dàn。

愿妾身为红菡萏。

nián nián shēng zài qiū jiāng shàng。

年年生在秋江上。

zhòng yuàn láng wèi huā dǐ làng。

重愿郎为花底浪。

wú gé zhàng。

无隔障。

suí fēng zhú yǔ zhǎng lái wǎng。

随风逐雨长来往。

渔家傲注释

渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。

斗(dǒu)帐:一种形覆斗的小帐子。《释名·释床帐》:“小帐曰斗帐,形覆斗也。”

无计向:犹言无可奈何。向,语助词。

合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

菡(hàn)萏(dàn):即荷,莲

更(gèng):一作“重(chóng)”。

隔障:隔阂和障碍。

网友完善渔家傲的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

渔家傲评析

《渔家傲·近日门前溪涨》是宋代文学家欧阳修的词作。此词上片叙事,写门前溪,行船极为方便,情郎多次偷偷划船相访;下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。全词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌味,以莲塘秋江为背景,歌咏乡女子对爱情的追求与向往。

网友完善渔家傲的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

渔家傲赏析

此词上片叙事。起二句写这些,情郎趁涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见的机会,所以要趁涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访”,则其为秘密相爱可知。这涨的溪,既是双方会的便利条件,也似乎象征着双方涨的情愫。

“船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”红斗帐,在古诗词中经常联系着男女的合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。这三句写不得合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态动地表现了出来。

下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。“愿妾身为红菡萏,年年在秋江上”二句承上,对秋江中因浪随摇曳姿的红莲(菡萏),女主人公不禁产这样的痴想:希望自己化身为眼前那艳丽的芙蓉,年年岁岁托身于秋江之上;更希望情郎化身为底的轻浪,与红莲紧密相依,没有障隔,在雨丝浪中相厮伴。用“红菡萏”和“底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合,堪称作者一大创造。其妙处在于即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴、想象为一体,显得新颖活泼,深带民歌味。

网友完善渔家傲的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

渔家傲辑评

首都师范大学文学院教授邱少华《欧阳修词新释辑评》:这样的描写虽然还有顾忌,还有克制,但仍然是极为大胆与直率的。大胆与直率,显然是继承了南朝乐府民歌一种特色……顾忌与克制,因为毕竟是宋代文学家在描写民间男女之情。

网友完善渔家傲的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
渔家傲作者欧阳修的简介

欧阳修 - []

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

渔家傲|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者欧阳修 - 我爱学习网