我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陆游
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【跋李庄简公家书】

陆游 - []

李光参政罢政归乡里时,某年二十矣。时时来访先,剧谈终日。每言秦氏,必曰:“咸阳’’,愤切慷慨,形于辞色。

一日平旦来,共饭,谓先曰:“闻赵相过岭,悲忧出涕。仆不然,谪命下,青鞋布袜行矣,岂能作儿女态耶!”方言此时,目炬,声钟,其英伟刚毅之气,使人兴起。

后四十年,偶读公家书,虽徙表,气不少衰,丁宁训戒之语,皆足垂范百世,犹想见其道“青鞋布袜”时也。淳熙戊申五己未,笠泽陆某题。

【跋李庄简公家书】翻译文

参知政事李光前辈被罢职回家时我二十岁了。他常常来拜访我父亲,俩人在一起整畅谈朝政。每每提及奸臣秦桧时总以贬词“咸阳”借代,愤恨痛切、慷慨激昂的情绪溢于言表。

有一清早到我们家一起吃饭,对我父亲说:“听说宰相赵鼎遭秦桧陷害被贬谪到岭南岛,路过南岭时伤心忧愁地哭了。我是不会这个样子的,假朝廷贬谪的命令一下达,青鞋布袜一穿就上路,怎能表现出小孩子哭哭啼啼的架势呢!”说这番话的时候,两眼明亮炬,声音洪亮钟,那英烈刚毅的气度让人振作奋发。

此后过了四十年,偶然看阅老前辈的家信,发现他当年虽然被贬到偏远的岛,但英烈刚毅的气节仍然丝毫未减,叮嘱训导家人的话语句句都是可以世代流传,作为典范的。字里行间可以让人想见他穿起青鞋布袜、毅然决然离京上路的情景啊。淳熙戊申年五己未祖籍太湖之滨的陆游题跋作记。

网友完善【跋李庄简公家书】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【跋李庄简公家书】拼音版/注音版

bá lǐ zhuāng jiǎn gōng jiā shū。

跋李庄简公家书。

lù yóu。

陆游。

lǐ guāng cān zhèng bà zhèng guī xiāng lǐ shí,

李光参政罢政归乡里时,

mǒu nián èr shí yǐ。

某年二十矣。

shí shí lái fǎng xiān jūn,

时时来访先君,

jù tán zhōng rì。

剧谈终日。

měi yán qín shì,

每言秦氏,

bì yuē xián yáng,

必曰:“咸阳’’,

fèn qiè kāng kǎi,

愤切慷慨,

xíng yú cí sè。

形于辞色。

yī rì píng dàn lái,

一日平旦来,

gòng fàn,

共饭,

wèi xiān jūn yuē wén zhào xiāng guò lǐng,

谓先君曰:“闻赵相过岭,

bēi yōu chū tì。

悲忧出涕。

pū bù rán,

仆不然,

zhé mìng xià,

谪命下,

qīng xié bù wà xíng yǐ,

青鞋布袜行矣,

qǐ néng zuò ér nǚ tài yé fāng yán cǐ shí,

岂能作儿女态耶!”方言此时,

mù rú jù,

目如炬,

shēng rú zhōng,

声如钟,

qí yīng wěi gāng yì zhī qì,

其英伟刚毅之气,

shǐ rén xīng qǐ。

使人兴起。

hòu sì shí nián,

后四十年,

ǒu dú gōng jiā shū,

偶读公家书,

suī xǐ hǎi biǎo,

虽徙海表,

qì bù shǎo shuāi,

气不少衰,

dīng níng xùn jiè zhī yǔ,

丁宁训戒之语,

jiē zú chuí fàn bǎi shì,

皆足垂范百世,

yóu xiǎng jiàn qí dào qīng xié bù wà shí yě。

犹想见其道“青鞋布袜”时也。

chún xī wù shēn wǔ yuè jǐ wèi,

淳熙戊申五月己未,

lì zé lù mǒu tí。

笠泽陆某题。

【跋李庄简公家书】注释

李庄简公即李光,字泰发,越州上虞(今属浙江)人,南渡后任参知政事,力主抗战,与奸相秦桧发冲突,遭到秦桧一党的打击报复和诬陷迫害,屡次被贬,被后人尊称为“南宋四名臣”(其余三人是李纲、赵鼎、胡铨)之一。

某:陆游自称。

:指自己去的父亲。

秦氏:秦桧。

咸阳:以秦国都城咸阳代指“暴秦”,文中借指秦桧。

平旦:清晨。

赵相:指赵鼎,宋高宗时曾两度为相,与秦桧不合,被贬岭南,后绝食而

青鞋布袜:用杜甫《奉先刘少府新画山障歌》句:“吾独胡为在泥滓,青鞋布袜从此始。”此指平民服装。

徙:迁谪。

表:外。李光先贬琼州(治所在今南琼山)八年,后移昌化军(治所在今南儋县)三年。两地均在南岛,故云“表”。

笠泽:太湖。陆游祖籍甫里(今江苏吴县东南直镇),地滨太湖,故自暑里居为“笠泽”。

剧谈终日:终:整。

形于色辞:形:表现。

虽徙表:徙:因被贬谪而迁徙。

跋:写在文章后的一种文体。

书:信。

罢:罢职。

辞:言语。

作:作出。

表:外

少:稍微。

垂:流传。

剧:畅快。

平旦:早晨。

网友完善【跋李庄简公家书】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【跋李庄简公家书】评析

暂无评析

网友完善【跋李庄简公家书】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【跋李庄简公家书】赏析

序文与跋文性质相似,皆是附着于诗文或书的说明文字。它们或添于前,对其写作缘由、内容、体例和目次,加以叙述、申说;或附于后,考订书、文、画、金石碑文的源流、真伪。然而,许多优秀的序文与跋文经常能够突破“说明”功能的限制,或辩辞说理,或写人叙事,又往往由写作者不自禁地糅以内心丰沛的情感,俨然成为优美的散文名篇。 这两则序跋文,由于作者所处的时代环境的不同,又由于作者自身气质性格的差异,分别运用了“曲笔”和“直笔”的艺术技巧,形成了一为曲折沉郁,一为慷慨激厉的两种不同的艺术格。然而相似的是,他们在追念旧人的时候,都能够敏锐地抓住某个重要细节,不惜重墨,使他们的笔尖点点滴滴都饱含血泪的深情。

“一日平旦来”一段之前、之后,时间骤然相跨四十年;“一日平旦来”之中的时间,却仅仅聚焦于其道“青鞋布袜”之一时一刻。这是一种选取典型事例来反映人物典型性格的手法。

网友完善【跋李庄简公家书】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【跋李庄简公家书】辑评

暂无辑评

网友完善【跋李庄简公家书】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陆游 - []

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,格雄浑豪放;抒写日常活,也多清新之作。词作量不诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

跋李庄简公家书|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陆游 - 我爱学习网