我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟浩然
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【晚泊浔阳望庐山】

孟浩然 - []

挂席几千里,名山都未逢。

泊舟浔阳郭,始见香炉峰。

尝读远公传,永怀外踪。

东林精舍近,日暮但闻钟。

【晚泊浔阳望庐山】翻译文

经过了几千里江上扬帆,竟然都没遇到一座名山。

当我在浔阳城外泊了船,才看到香炉峰非同一般。

我曾读过慧远公的小传,其外之踪永使我怀念。

东林精舍虽然近在眼前,却徒然听到传来的钟声。

网友完善【晚泊浔阳望庐山】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【晚泊浔阳望庐山】拼音版/注音版

wǎn pō xún yáng wàng lú shān。

晚泊浔阳望庐山。

mèng hào rán。

孟浩然。

guà xí jǐ qiān lǐ,

挂席几千里,

míng shān dōu wèi féng。

名山都未逢。

pō zhōu xún yáng guō,

泊舟浔阳郭,

shǐ jiàn xiāng lú fēng。

始见香炉峰。

cháng dú yuǎn gōng chuán,

尝读远公传,

yǒng huái chén wài zōng。

永怀尘外踪。

dōng lín jīng shè jìn,

东林精舍近,

rì mù dàn wén zhōng。

日暮但闻钟。

【晚泊浔阳望庐山】注释

浔阳:江州治所,今江西省九江市。

挂席:张帆。

郭:外城。

远公传:梁代释慧皎《高僧传》有东晋东林寺慧远法师的传记。

外踪:谢康乐《田南村园激流植授》:「唯开蒋径,永怀求羊踪。」

东林精舍:即东林寺,在庐山峪岭以北。精舍,僧人所居。

网友完善【晚泊浔阳望庐山】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【晚泊浔阳望庐山】评析

这首五律的上半首叙事,略微见景,稍带述情,落笔空灵;下半首以情带景,以空灵之笔来写内在的情感。全诗简淡自然、空灵无迹,颇有随笔的味道,而在随意挥写间,不但勾画了江山景,而且抒发了倾慕高僧慧远、向往隐居胜地的隐逸情怀。

网友完善【晚泊浔阳望庐山】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【晚泊浔阳望庐山】赏析

这首《晚泊浔阳望庐山》,一开篇便是「挂席几千里,名山都未逢」,淡笔轻轻挥洒,勾勒出一片宽广的大自然,不精雕细刻个别景物,却给读者留下了丰富的想象馀地。我们彷彿看到诗人的轻舟,掠过千里烟波江上的无数青山。诗的起势高远。而且「名山都未逢」,又将诗人对于名山的热烈向往之情充分地抒写出来了。接着,「泊舟浔阳郭,始见香炉峰」,衹以「始见」二字轻轻点染,就描摹出诗人举头见到庐山在眼前突兀而起的惊喜神态。这四句行云流,一气直下,以空灵之笔叙事;感情却从「都未逢」、「始见」等平淡字眼含蓄地透露。

上半首是从眼中所见直写「望」庐山之意,下半首则是从意中所想透出「望」字神情。对着香炉峰上烟云缭绕,诗人的思绪也随之飘忽。他想起了曾经在香炉峰麓建造「东林精舍」,带领徒众「同修净业」的高僧慧远。他读过慧远的传记,深深地倾慕与怀念这位高僧弃绝俗的幽踪。此刻,东林精舍就在眼前,而远公早作了古人,诗人因此而感到惆怅和感伤。诗的末尾,写夕照中从东林寺传来一阵悠扬的钟声。把诗人惆怅、怀念的感情抒写得更为深远。山寺都是朝暮鸣钟,「日暮」是「闻钟」的时间,「闻钟」又渲染了「日暮」的气氛。日暮闻钟,带给人忧郁感和神秘感。而「空」字,表明高僧已逝,钟声空闻,从而传达出诗人的怀念、惆怅等复杂的感情。后四句字上没有出现「望」字,但诗人遐想高僧和聆听暮钟,却透露出了「望」意。

其实所谓「韵」和「神韵」,就是指诗人用平淡自然的语言和高度传神的笔法写景抒情罢了。由于笔墨疏淡,景物在若有若无,若隐若现之间,却蕴藏着丰富悠远的情思,馀味无穷。王阮亭等人推崇这首诗有「神韵」,足当「逸品」,「一片空灵」,主要是欣赏孟浩然诗的「清空」、「古淡」的韵致。这首诗流露出诗人对隐逸活的倾羡,企图超脱世的思想;在艺术上,诗人以简淡的文字传出景物和人物的神,表现丰富的情意,给人以言简意赅、语淡味醇、意境清远、韵致流溢的感受。

纵观全诗,气势不凡,色彩清幽素淡,神韵自然贯通,诗人用「晚泊浔阳」的所见、所闻、所思,表露了对隐逸活的追慕。

网友完善【晚泊浔阳望庐山】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【晚泊浔阳望庐山】辑评

《吕氏童蒙训》:浩然诗:「挂席几千里,名山都来逢。泊舟浔阳郭、始见香炉峰。」但详看此等语,自然高远。「松夜凉,石泉清听」,亦可以为高远者也。

《王孟诗评》:刘云:不经造意作。

《唐诗广选》:谢曰:诗有韵有格,格高似梅,韵高似棠。欲韵胜者易,欲格高者难,二者孟浩然兼之。

《唐诗援》:只说话,而当代词人为之敛手,良由神超绝,非复凡所有。王曰:前半偶然会心,后半淡然适足,遂成绝唱。

《唐三体诗评》:后半写「望」字,闲远空阔。

《唐贤三昧集笺注》:一起超脱。不拘泥于对法,自是盛唐本色。

《历代诗法》:意匠浑沦,不可寻枝摘叶。

《唐诗别裁》:已近远公精舍,而但闻钟声,写「望」字意,悠然神远。

《岘佣说诗》:五律有清空一气,不可以炼句炼字求者,最为高格。襄阳「挂席几千里」,所谓「羚羊挂角,无迹可求」。

《石遗室诗话》:夫古今所传伫兴而得者,莫孟浩然之「微云淡河汉,疏雨滴梧桐」、「挂席几千里,名山都未逢。泊舟浔阳郭,始见香炉峰」诸语。然当时实有微云、疏雨、河汉、梧桐诸景物,谋于目,谋于心,并无一字虚造,但写得大方不费力耳。然此人人眼中之景,人人口中之言,而必待孟山人发之者,他人一腔俗虑,挂席千里,并不为看山计。自襄阳下汉,至于九江、黄州、赤壁、武昌,皆卑不足道;惟匡庐东南伟观,久负大名。但俗人未逢名山,不觉其郁郁;逢名山,亦不觉其欣欣耳。

《唐宋诗举要》:一片空灵。

网友完善【晚泊浔阳望庐山】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟浩然 - []

孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山田园诗人王维合称为“王孟”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

晚泊浔阳望庐山|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟浩然 - 我爱学习网