我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜甫
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【古柏行】

杜甫 - []

孔明庙前有老柏,柯青铜根石。

皮溜雨四十围,黛色参二千尺。

臣已与时际会,树木犹为人爱惜。

云来气接巫峡出寒通山白。

忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。

崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。

落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈

扶持自是神明力,正直原因造化功。

大厦倾要梁栋,万牛回首丘山重。

不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送。

苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。

志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。

【古柏行】翻译文

孔明庙前有一株古老的柏树,枝干色青铜根柢固盘石。

树皮洁白润滑树干有四十围,青黑色朝耸立足有二千尺。

刘备孔明臣遇合与时既往,至今树木犹在仍被人们爱惜。

柏树高耸云雾飘来气接巫峡,出寒光高照寒气直通岷山。

想昔日小路环绕我的草堂东,先庙与武侯祠在一个閟宫。

柏树枝干崔嵬郊原增古致,庙宇深邃漆绘连绵门窗宽空。

古柏独立高耸虽然盘踞得地,但是位高孤傲必定多招烈

它得到扶持自然是神明伟力,它正直伟岸原于造物者之功。

大厦若倾倒要有梁栋支撑,古柏重丘山万年也难拉动。

它不露纹彩理使世人震惊,它不辞砍伐又有谁能够采送?

它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀,树叶芳香曾经招来往宿鸾凤。

下志士幽人请你不要怨叹,自古以来大材一贯难得重用。

网友完善【古柏行】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【古柏行】拼音版/注音版

gǔ bǎi xíng。

古柏行。

dù fǔ。

杜甫。

kǒng míng miào qián yǒu lǎo bǎi,

孔明庙前有老柏,

kē rú qīng tóng gēn rú shí。

柯如青铜根如石。

shuāng pí liū yǔ sì shí wéi,

霜皮溜雨四十围,

dài sè cān tiān èr qiān chǐ。

黛色参天二千尺。

jūn chén yǐ yǔ shí jì huì,

君臣已与时际会,

shù mù yóu wéi rén ài xī。

树木犹为人爱惜。

yún lái qì jiē wū xiá zhǎng,

云来气接巫峡长,

yuè chū hán tōng xuě shān bái。

月出寒通雪山白。

yì zuó lù rào jǐn tíng dōng,

忆昨路绕锦亭东,

xiān zhǔ wǔ hòu tóng bì gōng。

先主武侯同閟宫。

cuī wéi zhī gàn jiāo yuán gǔ,

崔嵬枝干郊原古,

yǎo tiǎo dān qīng hù yǒu kōng。

窈窕丹青户牖空。

luò luò pán jù suī de dì,

落落盘踞虽得地,

míng míng gū gāo duō liè fēng。

冥冥孤高多烈风。

fú chí zì shì shén míng lì,

扶持自是神明力,

zhèng zhí yuán yīn zào huà gōng。

正直原因造化功。

dà shà rú qīng yào liáng dòng,

大厦如倾要梁栋,

wàn niú huí shǒu qiū shān zhòng。

万牛回首丘山重。

bù lù wén zhāng shì yǐ jīng,

不露文章世已惊,

wèi cí jiǎn fá shuí néng sòng。

未辞剪伐谁能送。

kǔ xīn qǐ miǎn róng lóu yǐ,

苦心岂免容蝼蚁,

xiāng yè zhōng jīng sù luán fèng。

香叶终经宿鸾凤。

zhì shì yōu rén mò yuàn jiē,

志士幽人莫怨嗟,

gǔ lái cái dà nàn wèi yòng。

古来材大难为用。

【古柏行】注释

成都的武侯祠附在先主庙中,夔州的孔明庙则和先主庙分开,这是夔州的孔明庙。

这句写柏之古老。柯,枝柯。

此二句写柏之高大,是夸大的写法。皮,一作苍皮,形容皮色的苍白。溜雨,形容皮的光滑。四十围,四十人合抱。

这两句是插叙。张上若云:“补出孔明前德北一层,方有原委。”按意谓由于刘备和孔明臣二人有功德在民,人民不加剪伐,故柏树才得这般高大;柏树的高大,正说明孔明的遗爱。际会,犹遇合。

这两句再承三四句极力形容咏叹柏树之高大。赵次公云:“巫峡在夔之下(按当言东),巫峡之云来而柏之气与接;山在夔之西,山之出而柏之寒与通,皆言其高大也。”宋人刘须溪认为云来二句当在臣二句前,臣二句当在云来二句后(仇兆鳌把这四句倒置,就是依据刘说的),实太观大胆。因为这样一来,似乎是通顺些,但文章却显得乎庸没有气势,所以黄斥为“小儿之见”。——以上是第一段,是咏古柏的正文。

此下四句宕开,以成都古柏作陪。杜甫是前一年才离开成都的,所以说忆昨。杜甫成都草堂紧靠锦江(《杜鹃》诗:“结庐锦边。”),草堂中有亭(《寄题江外草堂》诗:“台亭随高下,敞熬当清川。”),所以说锦享(严武有《寄题杜二锦江野亭》诗)。武侯祠在亭东,所以说路绕锦亭东。亭,一作“城”。

先主:指刘备。閟宫,即祠庙。

仇兆鳌注:“郊原古,有古致也。卢牖空,虚无人也。”窈窕,深邃貌。

落落:独立不苟合。

此下四句收归夔州古柏。是说夔州庙柏在高山,苦于烈,不成都庙柏之于平原。落落,出群貌。因在孔明庙前,有人爱惜,故曰得地,但树高招,又在高山上,就更要经常为烈所撼。冥冥,高空的颜色。

不为烈所拨,似有神灵呵护,故曰神明力。柏之正直。本出自然,故日造化功。正因为正直,故得神明扶持,二句语虽对,而意实一贯。——以上是第二段。由古柏之高大,进一步写出古柏之正直。

这以下又宕开,借古柏之难载,以喻大才之难为世用。《文中子》:“大厦之倾,非一本所支。”古柏重丘山,故万头牛也拖不动。

不露文章:指古柏没有叶之美。

此二句中有着杜甫自己的影子。古柏不知自炫,故曰不露文章。古柏本可作栋梁,故曰未辞剪伐。这就杜甫为人来说,即不怕牺牲,与“我能剖心血,饮啄慰孤愁”,“济时敢爱,寂寞壮心惊”正是一副心肠。送,就木说,是移送:就人说,是保送或推荐。

柏心味苦,故曰苦心。柏叶有香气,故曰香叶。这两句也含有身世之感。

结二句吐出本意,但材大二字仍包括吉柏在年。在封建社会,一个真正想为国家人民作点事的人,是并不为统治者所欢迎的。古来,是说不独今日此,从古以来就此。——以上是第三段。

网友完善【古柏行】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【古柏行】评析

此诗采用比兴体,借赞久经、挺立寒空的古柏,以称雄才大略、耿耿忠心的诸葛亮。诗写古柏古老,借以兴起臣际会,以老柏孤高,喻武侯忠贞,表现了诗人对诸葛亮的崇敬之情,并借以抒发了自己愿意报效朝廷但不能用事、壮志难酬的悲愤之情。全诗比喻精当,语多双关,寄意深远,是咏物诗的名篇。

网友完善【古柏行】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【古柏行】赏析

这首诗借古柏以自咏怀抱,正意全在未一段,此诗对偶句特多,凡押三韵,每韵八句,自成段落,格式与《洗兵马》极相似。

全诗比兴为体,一贯到底;咏物兴怀,浑然一体。句句写柏,句句喻人。言在柏,而意在人。前八联十六句通过对古柏的赞誉,表现了诗人对诸葛亮的崇敬之情,抒发了自己愿意像诸葛武侯一样报效朝廷的理想。在这里,句句写古柏,句句喻诸葛,句句又隐含着诗人自己。古柏的高大坚强,雄劲飞动,古朴厚重,正是诗人敬仰的武侯的品格,也是诗人对自己才华的心肯。

在杜甫看来,诸葛武侯之所以能够充分地施展自己的才华,建立不朽功业,是因为臣相知、相济。“臣已与时际会,树木犹为人爱惜。”“忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。”这看似写景、叙事,实在抒情,是在背后抒发自己不能为当时朝廷理解重用,腹的学问不能发挥,难以报效朝廷的感叹。

果说前八联还只是在赞赏武侯的同时暗含着诗人对自己境遇的悲哀和感叹,那么后四联八句则在曲尽体物之妙的基础上直抒胸臆,将古柏与自己紧紧连在一起,句句写古柏,又句句写自己,淋漓尽致地抒发了诗人材大难用的愤慨。以大厦将倾暗喻国家的危机,正是需要人才的时候。然而大木重于丘山,万牛都因不能拉动而回首去看,暗指国家危亡之际贤能却得不到任用,这与武侯和刘备的臣际会正是壤之别。

诗人感叹自己虽然像古柏一样朴实无华,不以叶之美炫俗,英采自然外露,使世人惊异,愿意不辞剪伐,陈力于庙堂,但没有人能把它送去。古柏心苦,却不免为蝼蚁所伤;柏叶余香,乃为鸾凤所喜。而自己的怀才不遇正是像这古柏一样。诗人最后终于发出了“古来材大难为用”的浩叹。

诗的前六句为第一段,以古柏兴起,赞其高大,臣际会。“云来”十句为第二段,由夔州古柏,想到成都先主庙的古柏,其中“落落”两句,既写树,又写人,树人相融。“大厦”八句为第三段,因物及人,大发感想。最后一句语意双关,抒发诗人宏图不展的怨愤和大材不为用之感慨。

网友完善【古柏行】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【古柏行】辑评

暂无辑评

网友完善【古柏行】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【古柏行】作者杜甫的简介

杜甫 - []

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

古柏行|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜甫 - 我爱学习网