我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜甫
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【江上值水如海势聊短述】

杜甫 - []

为人性僻耽佳句,语不惊人不休。

老去诗篇浑漫与,春来鸟莫深愁。

新添槛供垂钓,故着浮槎替入舟。

焉得思陶谢手,令渠述作与同游。

【江上值水如海势聊短述】翻译文

为人性情孤僻沉醉美文佳句,若不出语惊人到不肯罢休。

今年老体衰,不再苦心琢磨,写诗一挥而就,妙处全在自然。春来鸟莫怕,老夫不在争美。

江边新装木栏,供我悠然垂钓,再扎一条竹筏,用来代替小船。

何能遇陶渊明、谢灵运那样著名诗人,我愿与之同游,并看他们写出更美的诗篇。

网友完善【江上值水如海势聊短述】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【江上值水如海势聊短述】拼音版/注音版

jiāng shàng zhí shuǐ rú hǎi shì liáo duǎn shù。

江上值水如海势聊短述。

dù fǔ。

杜甫。

wéi rén xìng pì dān jiā jù,

为人性僻耽佳句,

yǔ bù jīng rén sǐ bù xiū。

语不惊人死不休。

lǎo qù shī piān hún màn yǔ,

老去诗篇浑漫与,

chūn lái huā niǎo mò shēn chóu。

春来花鸟莫深愁。

xīn tiān shuǐ kǎn gōng chuí diào,

新添水槛供垂钓,

gù zhe fú chá tì rù zhōu。

故着浮槎替入舟。

yān dé sī rú táo xiè shǒu,

焉得思如陶谢手,

lìng qú shù zuò yǔ tóng yóu。

令渠述作与同游。

【江上值水如海势聊短述】注释

值:正逢。

势:江的气势。

述:值奇景,无佳句,故曰。聊,姑且之意。

「为人性僻耽佳句,语不惊人不休」句:杜甫自道其创作经验。可见杜甫作诗的苦心。性僻,性情有所偏,古怪,这是自谦的话。不管是什么内容,诗总得有的句子。耽(dān),爱,沉迷。惊人,打动读者。不休,也不罢手。极言求工。

「老去诗篇浑漫与」句:今年老,已不像过去那样刻苦琢磨。浑,完全,简直。漫与,随意付与。这话不能看,杜老年作诗也并不轻率,不过由于功夫深了,他自己觉得有点近于随意罢了。)

「春来鸟莫深愁」句:承上而来。莫,没有。愁,属鸟说。诗人形容刻划,就是鸟也要愁怕,是调笑鸟之辞。韩愈《赠贾岛》诗:「孟郊葬北邙山,从此云得暂闲。」又姜白石赠杨万里诗:「年年无闲处,处处江山怕见。」(《送朝集归诚斋时在金陵》)可以互参。

新添:初做成的。

槛:边木栏。

故:因为。跟「新」字作对,是借对法。故着(zhuó),又设置了。

槎(chá):木筏。

焉得:怎么找到。

陶谢:陶渊明、谢灵运,皆工于描写景物,故想到他们。思:即「飘然思不群」、「思飘云物外」的思。

令渠:让他们。

「令渠述作与同游」句,是说让他们来作诗,而自己则只是陪同游览。述作,作诗述怀。语谦而有趣。

网友完善【江上值水如海势聊短述】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【江上值水如海势聊短述】评析

此诗是诗人汹涌的江,抒发内心感受的叙怀之作。诗写于安史之乱时,诗人流落四川成都,寄居草堂,一次观锦江「势」,波涛汹涌,则触景情,感慨万端,但又无从说起,只「聊述」,抒写了他激愤的、自我解脱的、一时的人感悟。全诗八句五十六字,其中「语不惊人不休」为传世名句,道出了杜甫诗作的特色,反映了他认真严谨的写作态度。

网友完善【江上值水如海势聊短述】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【江上值水如海势聊短述】赏析

此诗题中一个「」字,突现了江势,提高了江景的壮美层次,表现了江的宽度、厚度和动态。江势,已属奇观。然而诗题却偏偏曰:「聊述」。诗题中就抑扬有致,这是诗人的一贯格。

既然是聊为述,绝不能出语平平。诗人自谓「为人性僻耽佳句,语不惊人不休」,足见「聊述」的良苦用心,炉火纯青的诗艺,严肃认真的写作态度和动人心弦的审美效果。

正由于杜甫艺术上的一丝不苟、勇于创新,因此老年臻于出神入化、妙手成春的极境。所谓「老去诗篇浑漫与,春来鸟莫深愁」。仇兆鳌评杜甫「少年刻意求工,老则诗境渐熟,但随意付与,不须对鸟而苦吟愁思矣。」(《杜诗详注》卷之十)同时他还转引钱笺可相互发明:「春来明鸟语,酌景成诗,莫须苦索,愁句不工也。若指鸟莫须愁,岂知鸟得佳咏,则光彩色,正须深喜,何反深愁耶?」(《杜诗详注》卷之十)这里是说点明春光明媚,香鸟语,快乐异常,因此不存在鸟深愁的问题,「莫深愁」为杜甫自况。至于「浑漫与」中的「与」字,旧本曾作「兴」,清末郭曾忻解释说:「所谓漫兴,只是逐景随情,不更起炉作灶,正是真诗。」(《读杜札记》)此处强调任笔所之,自然而然。总之,首颔二联总体着眼,大处落墨,虽为述,语实惊人,虽未直接描写江上势,但胸中之早已形成。它浑厚深涵,辽阔无垠,大气磅礴。心中之,诗人采取了虚写的办法。正金圣叹所说,此「不必于江上有涉,而实从江上悟出也。」(《杜诗解》卷二)所谓势,其实是江,因此江上之景,亦应摄取,若完全避开江,则势亦无所依附,而不成其为江势。为此,诗人紧接首颔二联虚写势以后,随即转入实写江。故颈联道:「新添槛供垂钓,故著(着)浮槎替入舟。」此处虽写江,但只是轻轻带过,此触及江、悟及势的写法,令人玩味不尽。正王嗣奭所说:「势不易描写,故止咏槛浮舟。此避实击虚之法。」(《杜臆》卷之四)又金圣叹所说:「不必于江上无涉,而实非着意江上也。」(《杜诗解》卷二)尾联诗人以一「焉」字,即巧作转折,融注新意。诗人之语,已经惊人。诗人说:若得陶渊明、谢灵运那样的妙手,使其述作,并同游于江之上,岂不快哉!尾联思路新奇,饶有兴味,且与首联相呼应,显示出诗人对艺术最高境界的执着追求。「更为惊人之语也。」(《杜诗解》卷二)对诗与诗题之间的关系金圣叹先写道:「每叹先作诗,妙于制题。此题有此诗,则奇而尤奇者也。诗八句中,从不欲一字顾题,乃一口读去,若非此题必不能弁此诗者。题是『江上值势』七字而止,下又缀以『聊述』三字。读诗者,不看他所缀之三字,而谓全篇八句,乃是述江也,值江之势也。则八句现在曾有一字及江乎?」(《杜诗解》卷二)从他评析中,可以得知:此诗诗题与诗中八句,构成了一个浑厚涵、博大精深的整体。虽未写,而势。此诗以虚带实,出奇制胜,意在言外,令人叹为观止。

网友完善【江上值水如海势聊短述】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【江上值水如海势聊短述】辑评

《童蒙诗训》:陆士衡《文赋》云:「立片言以居要,乃一篇之警策」,此要论也。文章无警策则不足以传世,盖不能竦动世人。老杜及唐人诸诗,无不此。似晋宋间人,专致力于此……老杜诗云:「语不惊人不休。」所谓惊人语,即警策也。

《后村诗话》:前二句自负不浅,卒章乃推尊陶、谢,可见前哲服善不争名之意。

《瀛奎律髓》:以「诗篇」对「鸟」,此为变体。后来者又善于推广云。

《杜臆》:此诗即「漫兴」也。势不易描写,故止咏槛、浮舟,此避实击虚之法。

《瀛奎律髓汇评》:纪昀:此诗究不称题。查慎行;此篇借题以寓作诗之法,观起结可见。许印芳曰:诗于江,全未着笔。五、六虽说,却是常语,不称「」之势,故晓岚贬之。起二句立志甚高,然必说破,便嫌浅露。次句尤嫌火气太重,大非雅人吐属。

《杜诗详注》:朱瀚曰:少陵对锦江而袖手,青莲对黄鹤楼而搁笔,其警悟后学不浅。然玩颔联,亦有渐老渐熟之意,故字用借对法。今按:作诗机神偶有敏钝:忽然机到,则曰「诗应有神助";忽然机钝,则白「老去诗篇浑漫兴。」

《古欢堂集杂著》:少陵《江上值势》诗……申凫盟《说杜》甚谯让之,谓;「与题无涉,此老无故作矜夸语,抑又陋矣」。……(后官楚泊黄州港口,光万千)井叔又曰:「子陶、谢手也,何逊谢焉?」余静默久之,因悟少陵典诗,盖目触江上光景,思成佳句,以吟咏其奔涛骇浪之势,而不可得,废然叹。曰「性癖」,曰「惊人」,言平所笃嗜在诗也。曰「老去漫兴」,与「晚节渐于诗律细」似不相属,谦辞也。曰「鸟莫深愁」,言诗人刻毒,遇一一鸟,摹写无余,能令鸟愁也。今老无佳句,不必「深愁」矣,鸟尚然,况值此江势之大,闭口束手,能复有惊人篇章耶?故只可添槛以垂钓,著浮槎以闲游而已。若述作之手,非陶,谢不可,吾则何敢?悠悠千载,犹思慕陶、谢不置焉。少陵殆抑然自下者,全无矜夸语气。言在题外,神合题中,而江势之奇观,隐跃纸上矣,

《唐诗成法》:告在题外,意在题中,妙。

《读杜心解》:吴论云:势,见此奇景,偶无奇句,不能吟,聊为述,题意在下三字。愚按:此论得旨。通篇只述诗思之拙,势只带过。

《杜诗镜铨》:自负甚奇(「为人性僻」句下)。邵云:首二句见此老苦心。今人轻易作诗,何也?前半俱说「聊述」处,五、六方入题。

网友完善【江上值水如海势聊短述】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杜甫 - []

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

江上值水如海势聊短述|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜甫 - 我爱学习网