我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜甫

水槛遣心(其一)

杜甫 - []

去郭轩楹敞,无村眺望赊。

澄江平少岸,幽树晚多

细雨鱼儿出,微燕子斜。

城中十万户,此地两三家。

水槛遣心(其一)翻译文

草堂远离喧闹的成都,庭院开阔宽敞,四周没有村落,放眼一望无边。碧澄江,几乎淹没两岸;葱茏树木,黄昏盛开鲜。细雨蒙蒙,鱼儿欢快地跃出;微习习,燕子倾斜着掠过空。城里拥挤着十万人家,熙熙攘攘;这里却只有两三灯火,清闲自在。

网友完善水槛遣心(其一)的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

水槛遣心(其一)拼音版/注音版

shuǐ kǎn qiǎn xīn qí yī。

水槛遣心(其一)。

dù fǔ。

杜甫。

qù guō xuān yíng chǎng,

去郭轩楹敞,

wú cūn tiào wàng shē。

无村眺望赊。

chéng jiāng píng shǎo àn,

澄江平少岸,

yōu shù wǎn duō huā。

幽树晚多花。

xì yǔ yú ér chū,

细雨鱼儿出,

wēi fēng yàn zi xié。

微风燕子斜。

chéng zhōng shí wàn hù,

城中十万户,

cǐ dì liǎng sān jiā。

此地两三家。

水槛遣心(其一)注释

槛(jiàn):指亭之槛,可以凭槛眺望,舒畅身心。 去郭:远离城郭。

轩楹(yíng):指草堂的建筑物。轩,廊;楹,柱子。

敞:开朗。

无村眺望赊(shē):因附近无村庄遮蔽,故可远望。赊,,远。

澄江平少岸:澄清的江高与岸平,因而很少能看到江岸。“城中十万户,此地两三家:句:将“城中十万户”与“此地两三家”对照,见得此地非常清幽。城中,指成都。

网友完善水槛遣心(其一)的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

水槛遣心(其一)评析

槛谴心二首》,大约作于唐肃宗上元二年(公元761年)。杜甫定居草堂后,经过他的一番经营,草堂园亩扩展了,树木栽多了。亭旁,还添了专供垂钓、眺望的槛。诗人经过了期颠沛流离的活以后,现在得到了安身的处所,对着绮丽的光,情不自禁地写下了一些歌咏自然景物的小诗,抒发对大自然的热爱之情和远离喧嚣的舒适之心。

网友完善水槛遣心(其一)的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

水槛遣心(其一)赏析

首联先写草堂的环境:草堂离城郭很远,庭园开阔宽敞,旁无村落,因而诗人能够极目远眺。中间四句紧接着写眺望到的景色。“澄江平少岸”,诗人凭槛远望,碧澄清澈的江,浩浩荡荡,似乎和江岸齐平了,这是写远景;“幽树晚多”则写近景,草堂四周郁郁葱葱的树木,在春日的黄昏里,盛开着姹紫嫣红的朵,散发出迷人的清香。五、六两句刻画细腻,描写极为动:“细雨鱼儿出,微燕子斜。”鱼儿在毛毛细雨中摇曳着身躯,喷吐着泡儿,欢欣地游到来了;燕子轻柔的躯体,在微的吹拂下,倾斜着掠过蒙蒙的空。唯其雨细,鱼儿才欢腾地游到上果雨猛浪翻,鱼儿就潜入底了。唯其微,燕子才轻捷地掠过空;大雨急,燕子就会禁受不住了。诗人遣词用意精微至此,为人叹服。“出”写出了鱼的欢欣,极其自然;“斜”写出了燕子的轻盈,逼肖动。诗人细致地描绘了微细雨中鱼和燕子的动态,其意在托物寄兴。这二句诗流露出作者热爱春的喜悦心情,就是所谓“缘情体物”之工,也成为是历来为人传诵的名句。尾联呼应起首两句。以“城中十万户”与“此地两三家”对比,更显得草堂的闲适幽静。这首诗写傍晚时分所见到的微细雨中的景象,表现了环境的清幽美和诗人闲适宁静的心情及其对大自然的热爱。全诗八句都是对仗,而且描写中远近交错,精细自然,“自有然工巧而不见其刻划之痕。”它句句写景,句句有“遣心”之意。诗中描绘的是草堂环境,然而字里行间含蕴的,却是诗人悠游闲适的心情和对大自然、对春的热爱。

网友完善水槛遣心(其一)的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

水槛遣心(其一)辑评

叶梦得《石林诗话》:诗语固忌用巧太过,然缘情体物,自存然工妙,老杜“细雨鱼儿出,微燕子斜”,此十字,殆无一字虚设。雨细着为沤,鱼常上浮而淰;若大雨则伏而不出矣。燕体轻弱,猛则不能胜,惟微乃受以为势,故又有“轻燕受斜”之语。……然读之浑然,全似未尝用力,此所以不碍其气格超胜。

金圣叹《杜诗解》:细雨“出”,“出”字妙,所乐亦既无尽矣;微“斜”,“斜”字妙,所苦亦复无多矣(“微”句下)。前半幅,写胸中极旷。后半幅,写胸中自得也。

仇兆鳌《杜诗详注》:八句排对,各含“遣心”。

张谦宜《茧斋诗谈》:“澄江平少岸……微燕子斜。”此白描写手。彼云杜诗粗莽者,知其未曾细读也。

浦起龙《读杜心解》:首章横写。从槛外之景,空阔纵目也。……偏说有“家”,正使“无村”益显。

杨伦《杜诗镜铨》:应“去郭”(“城中”句下)。应“无村”(“此地”句下)。

网友完善水槛遣心(其一)的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杜甫 - []

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

水槛遣心(其一)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜甫 - 我爱学习网