贫交行拼音版/注音版
pín jiāo xíng。
贫交行。
dù fǔ。
杜甫。
fān shǒu zuò yún fù shǒu yǔ,
翻手作云覆手雨,
fēn fēn qīng bó hé xū shù。
纷纷轻薄何须数。
jūn bú jiàn guǎn bào pín shí jiāo,
君不见管鲍贫时交,
cǐ dào jīn rén qì rú tǔ。
此道今人弃如土。
贫交行评析
这首诗的开篇“翻手为云覆手雨”,就给人一种势利之交“诚可畏也”的感觉。得意时的趋合、失意时的纷散,翻手覆手之间,忽云忽雨,其变化迅速无常。“只起一语,尽千古世态。”(浦起龙《读杜心解》)“翻云覆雨”的成语,就出在这里。所以首句不但凝炼、生动,统摄全篇,而且在语言上是极富创造性的。
虽然世风浇薄如此,但人们普遍对交友之道毫不在意,“皆愿摩顶至踵,隳胆抽肠;约同要离焚妻子,誓殉荆轲湛(沉)七族”,“援青松以示心,指白水而旌信”(刘峻《广绝交论》),说穿了,不过是“贿交”、“势交”而已。第二句斥之为“纷纷轻薄”,诗人说“何须数”,轻蔑之极,愤慨之极。寥寥几个字,强有力地表现出诗人对假、恶、丑的东西极度憎恶的态度。
这黑暗冷酷的现实使人绝望,于是诗人记起一桩古人的交谊。《史记》载,鲍叔牙早年与管仲交游,知道管仲的贤能。管仲贫困,曾欺负鲍叔牙,而鲍叔牙却始终善待他。后来鲍叔牙辅佐齐国的公子小白(即后来齐桓公),又向公子小白荐举管仲。管仲终于辅佐齐桓公成就了霸业,他感喟说:“生我者父母,知我者鲍叔牙也。”鲍叔牙对待管仲的这种贫富不移的交道是感人肺腑的。“君不见管鲍贫时交”,当头一喝,将古道与现实作一对比,给这首抨击黑暗的诗篇添了一点理想光辉。但其主要目的,还在于鞭挞现实。古人以友情为重,重于磐石,相形之下,“今人”的“轻薄”越发显得突出。“此道今人弃如土”,末尾三字极形象,古人的美德被“今人”像土块一样抛弃了,抛弃得十分彻底。这话略带夸张意味。尤其是将“今人”一概而论,范围过大。但只有这样,才能把世上真交绝少这个意思表达得更加充分。
这首诗“作‘行’,止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者”(见《杜诗镜铨》)。其所以能做到“语短恨长”,是由于它发唱惊挺,造形生动,通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成了“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛。
-
暂无!
贫交行辑评
周珽《唐诗选脉会通评林》:蒋一梅曰:语不多而意到。陆时雍曰:“君不见管(鲍)贫时交”一语已足。
刘须溪:只从俗谚,略证古意。(《唐诗品汇》)
仇兆鳌:公见交道之薄,而伤今思古也。《杜臆》:作行止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者。(《杜诗详注》)
朱鹤龄:此必公献赋后,久寓京华,故人莫有念之者,故有此作。(《杜诗详注》)
清高宗弘历《唐宋诗醇》:朱鹤龄曰:太白云“前门长揖后门关”,公诗云“当面输心背面笑”,与此同慨。
浦起龙:诗如谣,乐府体也。只起一语,尽千古世态。(《读杜心解》)
杨伦:一语说得尽(“翻手作云”句下)。王右仲云:作“行”止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者。(《杜诗镜铨》)
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
杜甫相关作品推荐: