我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【阳春歌】

李白 - []

安白日照春空,绿杨结烟垂袅

披香殿前始红,流芳发色绣户中。

绣户中,相经过。

飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。

三万六千日,岁岁年年奈乐何。

【阳春歌】翻译文

安,白日照耀着空,城的绿杨,千万条垂枝,结烟袅

披香殿前的鲜刚刚绽红,芳香流动,秀色映入绣户中。

流香映秀绣户中,佳人竞相经过。

赵飞燕皇后轻轻掌中起舞,紫宫夫人高唱绝世歌曲。

恭贺圣三万六千日一百年,岁岁年年欢乐多!

网友完善【阳春歌】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【阳春歌】拼音版/注音版

yáng chūn gē。

阳春歌。

lǐ bái。

李白。

cháng ān bái rì zhào chūn kōng,

长安白日照春空,

lǜ yáng jié yān chuí niǎo fēng。

绿杨结烟垂袅风。

pī xiāng diàn qián huā shǐ hóng,

披香殿前花始红,

liú fāng fā sè xiù hù zhōng。

流芳发色绣户中。

xiù hù zhōng,

绣户中,

xiāng jīng guò。

相经过。

fēi yàn huáng hòu qīng shēn wǔ,

飞燕皇后轻身舞,

zǐ gōng fū rén jué shì gē。

紫宫夫人绝世歌。

shèng jūn sān wàn liù qiān rì,

圣君三万六千日,

suì suì nián nián nài lè hé。

岁岁年年奈乐何。

【阳春歌】注释

「绿杨结烟垂袅」句:谓柳条桑枝被轻烟缭绕,在微中摇曳。此句在修辞上为互文,意为柳条桑枝二者共同在烟中、中摇曳。

披香殿:汉宫殿名,在安。

飞燕皇后:汉成帝宫人,善歌舞,以体轻号为「飞燕」。先为婕妤,後立为皇后。平帝即位,废为庶人,自杀。事见《汉书·外戚传》。

「紫宫夫人绝世歌」句:紫宫,帝的居室。也指帝王宫殿。《文选·西京赋》:正紫宫于未央。李善注:未央宫,一名紫微宫。然未央宫为总称,紫宫其中别名。「紫宫夫人绝世歌」指汉武帝李夫人。《汉书·外戚传》:孝武李夫人本以倡(乐人)进。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之。每为新声变曲,闻者莫不感动。延年侍上起舞,歌曰:「北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。」上叹息曰:「善!世岂有此人乎?」平阳主因言延年有女弟,上乃召见之,实妙丽善舞,由是得幸。

「圣三万六千日,岁岁年年奈乐何」句:意谓皇帝活一百岁,乐一百岁。

网友完善【阳春歌】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【阳春歌】评析

《阳春歌》是唐代诗人李太白的乐府作品。全诗十句六十二字,主要写帝王宫中的享乐活,隐含荒废政务的讽刺。

南朝吴迈远有《阳春歌》,梁沈休文有《阳春曲》,此诗为李太白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐活,隐含对帝王荒废政务的讽刺。前六句写景,後四句叙事。写景为叙事烘托环境。「飞燕」、「紫宫夫人」非专指。

网友完善【阳春歌】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【阳春歌】赏析

南朝吴迈远有《阳春歌》,梁沈约有《阳春曲》,此诗为李白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐活,隐含对帝王荒废政务的讽刺。前六句写景,后六句叙事。写景为叙事烘托环境。“飞燕”、“紫宫夫人”非专指。

网友完善【阳春歌】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【阳春歌】辑评

暂无辑评

网友完善【阳春歌】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【阳春歌】作者李白的简介

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

阳春歌|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网