我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【上之回】

李白 - []

三十六离宫,楼台与通。

阁道步行,美人愁烟空。

恩疏宠不及,桃李伤春

淫乐意何极,金舆向回中。

万乘出黄道,千旗扬彩虹。

前军细柳北,后骑甘泉东。

岂问渭川老,宁邀襄野童。

但慕瑶池宴,归来乐未穷。

【上之回】翻译文

上林苑有离宫三十六所,离宫高耸入云,楼台和相连。亮在高楼之间架空的通道上流转。美人在烟雾迷茫中带着点点愁绪。自从失宠之后,恩情渐渐淡了,桃李似乎也在春中为美人今日的孤寂而伤怀。王的恣意享乐什么时候才到尽头,让他的车驾早日回到汉宫之中。想象中皇帝的车驾绕着太阳的轨道疾驰行进,锦旗在朝日的彩虹间飘扬。皇帝亲自去细柳营和甘泉宫检阅军队。不知当今的皇帝能不能像周文王那样起用在渭河畔垂钓的老人,也不知道王是否能向襄野牧童询问治国之道。真期望能够有那一,能够和皇帝共宴,归来其乐无穷。

网友完善【上之回】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【上之回】拼音版/注音版

shàng zhī huí。

上之回。

lǐ bái。

李白。

sān shí liù lí gōng,

三十六离宫,

lóu tái yǔ tiān tōng。

楼台与天通。

gé dào bù xíng yuè,

阁道步行月,

měi rén chóu yān kōng。

美人愁烟空。

ēn shū chǒng bù jí,

恩疏宠不及,

táo lǐ shāng chūn fēng。

桃李伤春风。

yín lè yì hé jí,

淫乐意何极,

jīn yú xiàng huí zhōng。

金舆向回中。

wàn shèng chū huáng dào,

万乘出黄道,

qiān qí yáng cǎi hóng。

千旗扬彩虹。

qián jūn xì liǔ běi,

前军细柳北,

hòu qí gān quán dōng。

后骑甘泉东。

qǐ wèn wèi chuān lǎo,

岂问渭川老,

níng yāo xiāng yě tóng。

宁邀襄野童。

dàn mù yáo chí yàn,

但慕瑶池宴,

guī lái lè wèi qióng。

归来乐未穷。

【上之回】注释

离宫:指上林苑有离宫三十六所,有建章、承光等一十一宫,平乐等二十五馆。

阁道:即复道,高楼之间架空的通道。

金舆:子的车架。回中:汉宫名。

黄道:是古人想象中太阳绕地运行的轨道。

细柳:指军营。

甘泉:汉宫名。故址在今陕西淳化西北甘泉山。

渭川老:指渭河畔垂钓的吕尚。

襄野童:这里运用的是典故。黄帝出访圣人,到了襄阳城迷路。就向一个牧童问路,又问他治国之道。牧童以“除害马”为喻作答,被黄帝称为“师”。后来就用以歌咏皇帝出巡。

瑶池宴:瑶池是古代神话中神仙居住之地,在昆仑山上。西王母曾于此宴请远道而来的周穆王。

网友完善【上之回】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【上之回】评析

暂无评析

网友完善【上之回】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【上之回】赏析

《上之回》是汉鼓吹铙歌十八曲之一。这首诗借美人的失宠表达了对唐明皇巡幸游仙,不关心国家之事,不重用人才的愤懑之情,以及诗人希望能够得到重用,建功立业的情怀和功成身退的思想。

网友完善【上之回】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【上之回】辑评

暂无辑评

网友完善【上之回】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【上之回】作者李白的简介

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

上之回|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网