我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 冯延巳
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【谒金门】

冯延巳 - [五代十国]

乍起,吹皱一池春。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。

斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望不至,举头闻鹊喜。

【谒金门】翻译文

乍起,吹皱了一池碧。(我)闲来无事,在间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。

网友完善【谒金门】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【谒金门】拼音版/注音版

yè jīn mén fēng zhà qǐ。

谒金门 · 风乍起。

féng yán sì。

冯延巳。

fēng zhà qǐ,

风乍起,

chuī zhòu yī chí chūn shuǐ。

吹皱一池春水。

xián yǐn yuān yāng xiāng jìng lǐ,

闲引鸳鸯香径里,

shǒu ruá hóng xìng ruǐ。

手挼红杏蕊。

dòu yā lán gān dú yǐ,

斗鸭阑干独倚,

bì yù sāo tóu xié zhuì。

碧玉搔头斜坠。

zhōng rì wàng jūn jūn bù zhì,

终日望君君不至,

jǔ tóu wén què xǐ。

举头闻鹊喜。

【谒金门】注释

谒金门:词牌名。

乍:忽然。

闲引:无聊地逗引着玩。

挼:揉搓。

斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作“遍”

碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:“(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。”

网友完善【谒金门】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【谒金门】评析

此词上片以写景为主,点明时令、环境及人物活动;下片以抒情为主,并点明所以烦愁的原因。全词写贵族少妇在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。

网友完善【谒金门】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【谒金门】赏析

这首词写贵族女子在春里愁苦无法排遣和希望心上人到来的情景。

一开头写景:忽地吹起,把池塘的春都吹皱了。这景物本身就含有象征意味:春荡漾,吹皱了池,也吹动了妇女们的心。用一个“皱”字,就把这种心情确切地形容出来。因为是春,不是狂,所以才把池吹皱,而还不至于吹翻。女主人公的心情也只是像池一样,引起了波动不安的感觉。对着明媚的春光,她的心上人不在身边,消磨这良辰美景颇费心思。她只在芳香的间小路上,手挼着红杏蕊,逗着鸳鸯消遣。可是成双成对的鸳鸯,难免要触起女主人公更深的愁苦和相思,甚至挑起她微微的妒意,觉得自己的命运比禽鸟尚不。她漫不经心地摘下含苞欲放的红杏,放在掌心里轻轻地把它揉碎。通过这样一个细节,深刻表现出女主人公内心无比复杂的感情。它意味着:尽管她也像红杏一般美丽、芬芳,却被另一双无情的手把心揉碎了。这写得多么细致,蕴藏着多么深沉的感情,简直是写进人物的下意识领域中去了。

下片写她怀着这样愁苦的心情,一切景物都引不起她的兴致。哪怕她把斗鸭栏杆处处都倚“遍”,仍然是没精打采。这个“遍”字,把她这种难捱按捺的心情精细地刻画出来。她心事重重地垂着头。由于头垂得太久,以至头上的碧玉搔头也斜斜地下倾。这说明她已捱过一段很的时间。她整思念心上人,却一直不见他来。忽然,她听到喜鹊的叫声。“喜鹊叫,喜事到。”或许心上人真的要来了。她猛然抬起头,愁苦的脸上初次出现了喜悦的表情。作者写到这里,便结束了全词。在一种淡淡的欢乐中闭起幕,像给女主人公留下一线新的希望。但喜鹊报喜难说有多大的可靠性。恐怕接连而来的,将是女主人公更大的失望和悲哀。尽管作者把帷幕拉上了,但读者透过这重帷幕,还可以想象出无穷无尽的后景。

这首词的思想内容,跟间派词人的大多数作品也差不多。可能作者另有寄托,但也不外个人的恩怨而已。这些都无多大价值。但它那细致、委婉而又简练、动的描写手法,值得我们借鉴。

乍起,吹皱一池春”和李璟《摊破浣溪沙》里的“小楼吹砌玉笙寒”,都是传诵千古的名句。据马令《南唐书》卷二十一的记载,李璟曾责问冯延巳:“吹皱一池春,干卿何事?”吓得冯延巳只涎着脸皮说:“未陛下‘小楼吹砌玉笙寒’。”

网友完善【谒金门】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【谒金门】辑评

俞陛云《唐五代两宋词选释》:“乍起”二句破空而来,在有意无意间,柴浮,似沾非著,宜后主盛加称赏。此在南唐全盛时作。“喜闻鹊报”句,殆有束带弹冠之庆及效忠尽瘁之思也。

四印斋刻《阳春集序》:冯词类多劳人、思妇之作,“忧念乱,意内而言外。”

《蓼园词选》引沈际飞云:闻鹊报喜,须知喜中还有疑在,无非望幸希宠之心,而语自清隽。

贺裳《皱轩词筌》:南唐主(李璟)语冯延巳曰:“‘乍起,吹皱一池春’,何与卿事?”冯曰:“未若‘细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒’。”不可使闻于邻国。然细看词意,含蓄尚多。又云:“无凭谐鹊语,犹觉暂心宽”,韩偓语也。冯延巳去偓不多时,用其语曰:“终日望不至,举头闻鹊喜。”虽窃其意,而语加蕴藉。

网友完善【谒金门】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

冯延巳 - [五代十国]

冯延巳,又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

谒金门|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者冯延巳 - 我爱学习网