庆宫春翻译文
双桨划破长满莼菜的水波,整个蓑衣淋着松林的密雨,暮霭生愁渐渐充满空阔的天地。呼唤鸥鸟我愿与它结盟隐逸,它翩翩飞舞似欲降下,却又背人转身掠过树梢远去。那次归返吴兴,荡开云雾寒雪,乘着孤舟连夜起程。伤心往事今又重见,依稀隐约的是秀眉一样连绵的山峰,像青色黛痕低压着双眸脉脉含情。
小舟驶入采香小溪,那里正是早春寒冷,老夫我婆娑起舞,独自放歌谁来回应?在垂虹桥头向西遥望,孤舟御风引领我飘然远行,这真是平生难以遏止的豪情逸兴!待我酒醒顺波舟行已渐远,我正凝神思念,她耳戴明珠闪闪,足裹裹袜纤纤,如今美人何在?唯有倚眺的栏杆,伴人徘徊片刻间。
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
庆宫春拼音版/注音版
qìng gōng chūn。
庆宫春。
jiāng kuí。
姜夔。
shuāng jiǎng chún bō,
双桨莼波,
yī suō sōng yǔ,
一蓑松雨,
mù chóu jiàn mǎn kōng kuò。
暮愁渐满空阔。
hū wǒ méng ōu,
呼我盟鸥,
piān piān yù xià,
翩翩欲下,
bèi rén hái guò mù mò。
背人还过木末。
nà huí guī qù,
那回归去,
dàng yún xuě gū zhōu yè fā。
荡云雪、孤舟夜发。
shāng xīn zhòng jiàn,
伤心重见,
yī yuē méi shān,
依约眉山,
dài hén dī yā。
黛痕低压。
cǎi xiāng jìng lǐ chūn hán,
采香径里春寒,
lǎo zi pó suō,
老子婆娑,
zì gē shuí dá chuí hóng xī wàng,
自歌谁答?垂虹西望,
piāo rán yǐn qù,
飘然引去,
cǐ xīng píng shēng nán è。
此兴平生难遏。
jiǔ xǐng bō yuǎn,
酒醒波远,
zhèng níng xiǎng míng dāng sù wà。
正凝想、明珰素袜。
rú jīn ān zài wéi yǒu lán gān,
如今安在?惟有阑干,
bàn rén yī shà。
伴人一霎。
庆宫春注释
庆宫春:词牌名,又名《庆春宫》。此调宋人度有平韵、仄韵两体。平韵体始自北宋,有周邦彦诸词。仄韵体始自南宋,有王沂孙诸词。
绍熙辛亥:光宗绍熙二年(1191)。
石湖:范成大,号石湖居士。
吴兴:浙江湖州。
垂虹:即吴江城利往桥,因桥上建亭名垂虹,故称垂虹桥。
笠泽:即太湖。
玉峰:指太湖中白雪覆盖的西洞庭山缥缈峰和东洞庭山百里峰。
护云衣:指烟云缭绕,围护山峰。
长桥:即垂虹桥。
舸:船。
封、禺:皆山名,在今浙江德清。
梁溪:今江苏无锡。
中夕:半夜。
与鸥鸟订盟同住水乡。喻退隐。
还过木末:又掠过树梢。
黛痕:画黛的痕迹。亦指青黑色。
采香径:古迹名。在江苏省苏州市西南灵岩山前。
老子婆娑:老夫我对着山川婆娑起舞。
明珰(dāng):用以泛指珠玉。
阑干:栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
庆宫春评析
本词写境空阔清远,写情超旷秀逸。「暮愁」句,暮霭生愁、渐渐充满空阔的天地;需要轻灵的天使,故有「呼我」句,呼唤鸥鸟愿与它结盟隐逸,它翩翩飞舞似欲降下,却又背人转身掠过树梢远去;需要时间的延伸,故有「那回」二句,那次归返吴兴,荡开云雾寒雪,乘着孤舟连夜启程。然而种种挣扎皆归为虚无。过阕以「伤心」三句作收束,伤心往事今又重见,依稀隐约的是秀眉一样连绵的山峰,像青色黛痕低压着双眸脉脉含情。「低压」二字即是对现况的凝练概括,自此引出下阕。
采香径里正是早春寒冷,词人婆娑起舞,独自放歌谁来回应?在垂虹桥头向西遥望,孤舟御风引领我飘然远行,这真是平生难以遏止的豪情逸兴!待「我」酒醒顺波舟行已渐远,正凝神思念,她耳戴明珠闪闪,足裹素袜纤纤,如今美人何在?词人不仅有「暮愁」,便呼「盟鸥」,「春寒」亦能「自歌」的洒脱超逸情怀,而且更有「重见」时的「伤心」、「酒醒」后的「凝想」,这种时代赋予他的忧郁感,虽然深刻而又持久,却正在其一张一弛、一儒一道的天才笔法中得到了缓冲和稀释。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
庆宫春赏析
从小序看,这首词是一首写景纪游之词,但从全词看,则兼有伤逝、怀古、怀人等多重内容。此词的妙处正在将多重主旨溶成一片,复杂含混,意蕴丰厚。
上阕从环境入手,开篇便描绘出一幅凌寒荡舟的广阔画面:飘浮着莼菜的水面,双桨划动;松风时送雨点,冷凝在蓑笠上;暮霭渐渐笼罩湖上,令人生愁。起三句「莼波」、「松雨」、「暮愁」,或语新意工,或情景交融,「渐」字写出时间的推移,「空阔」则展示出境界的深广,为全词定下了一个清旷高远的基调。以下三句继写湖面景象:沙鸥在湖上盘旋飞翔,彷彿要为「我」落下,却又背人转向,远远掠过树梢。沙鸥亲切可爱之情态毕现。因为故地重游,所以称这些水鸟为「盟鸥」(和「我」有旧交的鸥鸟。)后三句忽尔转到五年前雪夜荡舟的情景:「那回归去,荡云雪、孤舟夜发」,正是:「笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣……」眼前隐约出现的又是那重叠蜿蜒的远山,这是旧梦重温,然而当年的人去不知到何处去了。结句「伤心重见」三句,挽合今昔,感慨遥深。「依约眉山,黛痕低压」,将太湖远处的青山,比作女子的黛眉,不是无缘无故作形似之语,而显然有伤逝怀人的情绪。所谓伤逝怀人,则可能既有对友人范成大的追念,又有对范成大所赠歌妓小红的想念,而且还似有对合肥情侣的深深思念(正是是年正月,词人与合肥情侣惜别,已有近一年矣)。朦胧迷离,曲尽其妙。
下阕过拍写船过采香径。这是香山旁的小溪,据《吴郡志》:「吴王种香于香山,使美人泛舟于溪以采香。今自灵岩望之,一水直知矢,故俗又称箭径。」面对这历史古迹,最易引发人的思古之幽情,「嗟叹之不足,故永歌之。」「老子婆娑(犹徘徊),自歌谁答。」对照「那回归去」的情景——「自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫」,而今老夫对山川歌舞,有谁应答?仍与上阕结句伤逝情绪一脉相承。西望是垂虹桥,它建于北宋庆历年间,东西长千馀尺,前临太湖,横截吴江,河光海气,荡漾一色,称三吴绝景,以其上有垂虹亭,故名。船过垂虹,也就成为这一路兴致的高潮所在。从「此兴平生难遏」一句看,这里的「飘然引去」之乐,实兼今昔言之。这一夜船抵垂虹时,作者曾以「巵酒」袪寒助兴,在他「飘然引去」时,未尝不回想那回「曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥」的难以忘怀的情景。从而,当其「酒醒波远」后,不免黯然神伤。「政(正)凝想、明珰(耳坠)素袜。」「明珰素袜」借指美人。曹植《洛神赋》有「凌波微步,罗袜生尘。」「无微情以效爱兮,献江南之明珰」句。这里「明珰素袜」所代的美人,联系「采香径里春寒」句,似指吴宫西子,而联系「那回归去」,又似指小红。还可能是远隔千里,年初与自己依依惜别的合肥情侣。其妙正在于怀古与思念之情合一,又不说明,反令人神远。末三句即以「如今安在」四字提唱,「唯有阑干,伴人一霎」一叹作答,指出千古兴衰、今昔哀乐,犹如一梦,由怀想跌到眼前,收束有力。而伤怀幽怨,馀味不尽。
从小序看,这一夜同游共四人,且相呼步行于垂虹桥,观看星斗渔火,而词中却绝少征实描写。惟致力刻画在这云压青山、暮愁渐满的太湖之上、垂虹亭畔飘然不群,放歌抒怀的词人自我形象,颇有遗世独立之感。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
庆宫春辑评
唐季特《唐宋词简释》:此首夜泛垂虹作,写境极空阔,写情亦放旷。初点湖天空阔、日暮天寒之境,次写盟鸥呼我之情,翩翩欲下。又过木末,写鸥飞最生动,而呼我之情尤觉亲切有味。「那回」两句,回忆昔年雪夜泛湖情景,宛然在目。「伤心」两句,折入现景,点明山况。换头,因荡舟山川之间,又起怀古之思。「采香」三句,极写乐极而歌。「垂虹」三句,写孤舟远引,胸次浩然,逸兴遄飞,有翛然物外,浑忘尘世之高致,诚玉田所谓「野云孤飞,去留无迹」也。「酒醒」两句,复写乐极而饮,并酒醒后怀古之情。「如今安在」四字提唱,与《点绛唇》之「今何许」三字作法相同。「惟有」两句应上句,倍觉前尘如梦,只馀一片苍茫,令人叹息。王静安论词,辄标举境界之首。而诋白石,然若此首境界幽绝,又曷可轻诋。且白石所作,类皆情景交融,独臻神秀,又非一二写境之语,足以尽其词之美也。
-
暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
姜夔,南宋文学家,音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: