我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王昌龄
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【送狄宗亨】

王昌龄 - []

秋在清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。

归去愁不尽,又惜空度凉

【送狄宗亨】翻译文

暂无译文

网友完善【送狄宗亨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【送狄宗亨】拼音版/注音版

sòng dí zōng hēng。

送狄宗亨。

wáng chāng líng。

王昌龄。

qiū zài shuǐ qīng shān mù chán,

秋在水清山暮蝉,

luò yáng shù sè míng gāo yān。

洛阳树色鸣皋烟。

sòng jūn guī qù chóu bù jìn,

送君归去愁不尽,

yòu xī kōng dù liáng fēng tiān。

又惜空度凉风天。

【送狄宗亨】注释

暂无注译

网友完善【送狄宗亨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【送狄宗亨】评析

这首送别诗表达对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。

首句说明送行的时间是秋的傍晚,气晴朗,日落时尚有蝉在鸣叫。洛阳是送行的地点和朋友要去的地方。在朋友惜别时,向朋友要去的地方望去,烟雾朦胧,这是虚写。诗的后两句直抒情怀。说明两人情谊非同一般,诗人与狄宗亨的深厚情谊却表现得十分深刻。这首诗语言通俗流畅,含意隽永深沉,以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外,表现出诗人的思想感情又较复杂。

“秋在清山暮蝉”,送行的时间是秋的傍晚。“清”,说明气晴朗,“暮蝉”,日落的时候尚有蝉在鸣叫。“洛阳树色鸣皋烟”,说明送行的地点和朋友要去的地方。“洛阳”是诗人与狄宗亨惜别的地方,也就是今河南省洛阳市;“鸣皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩县东北,陆浑山之东有“鸣皋山”,相传有白鹤鸣其上,故名。又称九皋山,山麓有鸣皋镇。本句中的“树色”和“烟”是写景,暮色苍茫中洛阳“树色”依稀可辨,这是实写;在洛阳是看不到鸣皋的“烟”的,但与朋友惜别时,向朋友要去的地方望去,烟雾朦胧,这是虚写。

“送归去愁不尽,又惜空度凉。”诗的后两句直抒情怀。“愁不尽”说明两人情谊非同一般,后句侧重点是“空度”,他说,(你走了)我很惋惜(无人与我做伴),白白度过这个凉飒飒、气候宜人的秋。这两句语意浅近,而诗人与狄宗亨的深厚情谊却表现得十分深刻,即所谓“意近而旨远”。

这首诗语言通俗流畅,含意隽永深沉,虽然只有四句,但却以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意馀言外。因为一首“七绝”只有二十八个字,表现的思想感情又较复杂,这也就难怪诗人惜墨金,用一字而表现丰富的内容,第二句以“烟”字概括说明想象中的鸣皋景物,第三句以“愁”字表现诗人对狄宗亨的感情之深,皆是妙笔。

网友完善【送狄宗亨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【送狄宗亨】赏析

暂无赏析

网友完善【送狄宗亨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【送狄宗亨】辑评

暂无辑评

网友完善【送狄宗亨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王昌龄 - []

王昌龄,字少伯,山西太原人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

送狄宗亨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王昌龄 - 我爱学习网