我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张孝祥
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【水调歌头 · 其四金山观月】

张孝祥 - []

江山自雄丽,露与高寒。寄声姊,借我玉鉴此中看。幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,气夜漫漫。涌起白银阙,危驻紫金山。

表独立,飞霞佩,切云冠。漱冰濯,眇视万里一毫端。回首三山何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。挥手从此去,翳凤更骖鸾。

【水调歌头 · 其四金山观月】翻译文

山河是此的雄伟壮丽,露珠滚滚,微轻拂,顿感微微寒意。寄声亮,能否借我镜子让我看清这下美景。那深谷中的鱼龙凄戚鸣久久不绝,倒映在上的星辰也随着微波摇动,雾弥漫黑夜漫。远远望去,光下那紫金山上的建筑犹银阙晶宫。

以飞霞为玉佩,头戴高冠,遗世独立俯视这人间大地。般洁白,照耀的大地明亮透澈,那万里之外的景物都能看的清清楚楚。回首遥望那上三神山,仿佛群仙都在对我笑,邀我与他们同游。乘着那鸾鸟驾驶由凤羽为车盖的马车,挥挥手扬而去。

网友完善【水调歌头 · 其四金山观月】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【水调歌头 · 其四金山观月】拼音版/注音版

shuǐ diào gē tóu qí sì jīn shān guān yuè。

水调歌头 · 其四金山观月。

zhāng xiào xiáng。

张孝祥。

jiāng shān zì xióng lì,

江山自雄丽,

fēng lù yǔ gāo hán。

风露与高寒。

jì shēng yuè zǐ,

寄声月姊,

jiè wǒ yù jiàn cǐ zhōng kàn。

借我玉鉴此中看。

yōu hè yú lóng bēi xiào,

幽壑鱼龙悲啸,

dào yǐng xīng chén yáo dòng,

倒影星辰摇动,

hǎi qì yè màn màn。

海气夜漫漫。

yǒng qǐ bái yín quē,

涌起白银阙,

wēi zhù zǐ jīn shān。

危驻紫金山。

biǎo dú lì,

表独立,

fēi xiá pèi,

飞霞佩,

qiè yún guān。

切云冠。

shù bīng zhuó xuě,

漱冰濯雪,

miǎo shì wàn lǐ yī háo duān。

眇视万里一毫端。

huí shǒu sān shān hé chǔ,

回首三山何处,

wén dào qún xiān xiào wǒ,

闻道群仙笑我,

yào wǒ yù jù hái。

要我欲俱还。

huī shǒu cóng cǐ qù,

挥手从此去,

yì fèng gèng cān luán。

翳凤更骖鸾。

【水调歌头 · 其四金山观月】注释

江山:借指国家的疆土、政权。

自雄:自豪;自以为了不起。

露:和露。

高寒:指光;亮。

寄声:托人传话。

姊:原指传说中的中仙子、宫、嫦娥,借指亮。

玉鉴:镜的美称。

中看:看;顺眼。

幽壑:深谷;深渊。

鱼龙:鱼和龙。泛指鳞介族。

悲啸:凄戚鸣。

倒影:物体倒映于中。

星辰:指列星。

摇动:摇摆,晃动。

气:上或江上的雾气。

夜漫漫:黑夜漫。比喻苦难岁

白银:即银。金属的一种。古代也用作通货。

紫金山:山名。一称钟山,在江苏省南京市市区东。

独立:孤立无所依傍。

霞佩:亦作“霞佩”。 仙女的饰物。借指仙女。

切云冠:高冠名。

眇(miǎo)视:仔细观看。

毫端:细毛的末端。比喻极细微。

回首:回头;回头看。

三山:传说中的上三神山。

何处:哪里,什么地方。

闻道:听说。

挥手:挥动手臂。表示告别。

从此:从此时或此地起。

翳(yì)凤:本谓以凤羽为车盖,后用为乘凤之意。

骖(cān)鸾:谓仙人驾驭鸾鸟云游。

网友完善【水调歌头 · 其四金山观月】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【水调歌头 · 其四金山观月】评析

暂无评析

网友完善【水调歌头 · 其四金山观月】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【水调歌头 · 其四金山观月】赏析

金山在江苏镇江。宋时原本矗立在江之中,后经泥沙冲合,遂与南岸毗连。山上之金山寺为著名古刹。作者在乾道三年(1167)三中旬,舟过金山,登临山寺,夜观色,江平静,色皎洁,同白昼,此情此景,诗人心中起无限的遐想和情思,于是写下了这首著名的词篇。

词的上阕描写雄丽的江夜景。“江山自雄丽”二句,既写出江山雄伟、壮阔的气势,又点明夜间登临时的露与春寒的感觉。“寄声姊”二句,运笔不凡。“玉鉴”,指玉镜。词人置身于雄丽金山之中,驰骋着奇幻的想象:他对倾吐心声;欲借用她那珍贵的玉镜来了望这美妙的景色。“幽壑鱼龙”三句,承上意而具体描绘登山寺所见的各种景象。也许是借助着宝镜的神威吧,词人的视角不仅能看到上的无数星辰倒影在浩渺的江上,随着微波摇动,山下的烟雾,一片迷漫,而且还能窥视躲藏在深沟壑里的鱼龙在张口悲啸。晋书其意。“涌起”二句,由大江转写山景。“白银阙”借指金山寺。《史记·封禅书》说山三神山“黄金银为宫阙”,《艺文类聚》卷六十二引作“黄金白银为阙”。苏轼游庐山作《开先漱玉亭》诗云:“我来不忍去,出飞桥东。荡荡白银阙,沉沉精宫。”写金山上开先禅院等建筑物在下的奇妙景象有仙山上的银阙晶宫,可以参读。“危驻”犹高驻,紫金山指金山。山在江中,寺在山上,亦中涌起。

下阕接前结山上意指,写词人在山头观的遐想,由自然景象的描写转而抒发富有浪漫气息的感情。“表独立”三句,既是作者对自己的一幅素描画像,又是词人心胸的袒露。“表独立”化用屈原《九歌·山鬼》“表独立兮山之上”句意,表现出词人屹然独立在金山之巅的潇洒出的神态。“飞霞佩”,韩愈《调张籍》:“乞飞霞佩,与我高颉颃。”这是在服饰上来描绘。

“切云”,古代一种高冠的名称。《楚辞·涉江》:“冠切云之崔嵬。”“漱冰濯”二句,承上进一层抒写自然外景沁入词人内心的感受。作者完全沉浸在一样的光里。感到整个世界是那么广阔洁净,又是那么深高幽远,似乎在万里之外的细微景物也能看得清楚。

“回首三山何处”三句,由上不同凡俗的气象转而,引出古代传说中的三神山,即蓬莱、方丈、瀛洲。但这里不是李清照《渔家傲》词中“休住,蓬舟吹取三山去”的意象,而是把内心浓郁的感情移进虚拟的物象中,转化成心灵的情致创造出另一种美妙的艺术境界。词人说:听说神山上的群仙,一个个都在向我打招呼笑容地邀我去邀游那缥缈虚幻的世界。

最后二句分别化用李白《送友人》“挥手自兹去,萧萧班马鸣”和韩愈《送桂州严大夫》“远胜登仙去,飞鸾不暇骖”的诗意。借写由不暇骖转化为骖鸾腾飞,登仙而去了。“翳凤”,以凤羽作华盖。“骖鸾”,用鸾鸟来驾车。词中结尾的虚拟与首起的实景,首尾照应,构成一个虚实相合、情景交融的整体。

陈应行在《于湖先雅词序》中说:张孝祥“所作句凡数百篇,读之泠然洒然,真非烟火食人辞语。予虽不及识荆,然其潇洒出之姿,自然神之笔,迈往凌云之气,犹可以想见也。”所谓“非烟火食人辞语”,大体都指这一类词作。但是这首词的艺术构思,独具一格。词人此雄丽的江山、洁白的色,心物感应由外在的直觉,渐渐地发展到内心的感受,相互渗透,从而创造出一种更为浪漫的飘然欲仙的艺术境界,显示出作者的奇特才气和旷达的心胸。

网友完善【水调歌头 · 其四金山观月】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【水调歌头 · 其四金山观月】辑评

暂无辑评

网友完善【水调歌头 · 其四金山观月】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

张孝祥 - []

南宋著名词人、书法家,字安国,别号於湖居士,汉族,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人 ,于明州鄞县(今浙江宁波),少年时阖家迁居芜湖(今安徽省芜湖市)。唐代诗人张籍之七世孙;父张祁,任直祕阁、淮南转运判官。绍兴二十四年(公元1154年),张孝祥廷试,高宗(赵构)亲擢为进士第一,授承事郎,签书镇东军节度判官。由于上书为岳飞辩冤,为权相秦桧所忌,诬陷其父张祁有反谋,并将其父下狱。次年,秦桧,授祕书省正字。历任祕书郎,著作郎,集英殿修撰,中书舍人等职。宋孝宗时,任中书舍人直学士院。隆兴元年(公元1163年),张

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

水调歌头 · 其四金山观月|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张孝祥 - 我爱学习网