我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 柳永
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】

柳永 - []

昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小饮归来,初更过,醺醺醉。中夜后、何事还惊起?冷,细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。

空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。寸心万绪,咫尺千里。景良,彼此,空有相怜意,未有相怜计。

【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】翻译文

昨夜穿着衣服裹着被子睡了,今夜又是此。睡前独自饮,一直到初更时分才醉醺醺地归来。刚过中夜,又被惊醒,是为什么事呢?寒冷的气,微细细,吹动格窗子,灯火摇曳不定。

深夜辗转反侧无法入眠,想要重温旧梦,却难以继续。心中无限情绪,情人却在万里之遥。这良辰美景,空有相思的情意,却没有相见的办法。

网友完善【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】拼音版/注音版

pó luó mén lìng zuó xiāo lǐ nèn hé yī shuì。

婆罗门令 · 昨宵里恁和衣睡。

liǔ yǒng。

柳永。

zuó xiāo lǐ nèn hé yī shuì,

昨宵里恁和衣睡,

jīn xiāo lǐ yòu nèn hé yī shuì。

今宵里又恁和衣睡。

xiǎo yǐn guī lái,

小饮归来,

chū gēng guò,

初更过,

xūn xūn zuì。

醺醺醉。

zhōng yè hòu hé shì hái jīng qǐ shuāng tiān lěng,

中夜后、何事还惊起?霜天冷,

fēng xì xì,

风细细,

chù shū chuāng shǎn shǎn dēng yáo yè。

触疏窗、闪闪灯摇曳。

kōng chuáng zhǎn zhuǎn zhòng zhuī xiǎng,

空床展转重追想,

yún yǔ mèng rèn qī zhěn nán jì。

云雨梦、任攲枕难继。

cùn xīn wàn xù,

寸心万绪,

zhǐ chǐ qiān lǐ。

咫尺千里。

hǎo jǐng liáng tiān,

好景良天,

bǐ cǐ,

彼此,

kōng yǒu xiāng lián yì,

空有相怜意,

wèi yǒu xiāng lián jì。

未有相怜计。

【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】注释

婆罗门令:词牌名,调见柳永《乐章集》,原注“夹鐘商”。与《婆罗门引》不同。

恁:此,这样。

和衣睡:穿着衣服裹着被子睡觉。足见寂寞无聊之极。

疏窗:雕有格的窗子。宋·黄裳《渔家傲》:“衣未剪,疏窗空引相思怨。”

摇曳:来回晃荡的样子。

展转:即“辗转”。

云雨:指男女欢合,出自宋玉《高唐赋》。

攲(yi)枕:斜倚枕头。攲,依靠。

咫尺千里:比喻距离虽然很近,但很难相见,像是远在千里之外一样。咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。

网友完善【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】评析

《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》是北宋词人柳永的词作。这是一首羁旅相思词,作者通过多种艺术手法和动形象的语言辅叙了主人公睡前的孤苦无聊,动展现了男主人公在旅途中的所想所感,表达了梦中的甜蜜温馨以及梦醒后的相思成灾。

网友完善【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】赏析

这首词通过描写羁旅者中宵醒的情景,抒写了他的离愁和他对情人的相思。全词通篇写中宵梦醒情景,却从睡前、睡梦、醒后几方叙来 ,有倒插 、有伏笔、有补笔,前后照应;从一已相思写起,而以彼此相思作结,写得飞扬灵动,层次清晰,清新质朴,凝炼动。

开头二句从“今宵”联系到“昨宵”,说昨夜是这样和衣而睡,今夜又这样和衣而睡。连写两夜,而景况一。从羁旅活中选择“和衣睡”这样一个典型的细节,就写尽了游子苦辛和孤眠滋味。两句纯用口语,几乎逐字重复,于次句着一“又”字,传达出一种因活单调腻味而极不耐烦的情绪。以下三句倒插,写入睡之前,先喝过一阵闷。“小饮”,可见未尽兴 ,因为客中独酌毫无意趣可言 。但一饮饮到“初更过”,又可见有许多愁闷待消遣,独饮虽无意兴,仍是醉醺醺归来。“醺醺醉”三字,既承上说明了何以和衣而睡的原因,又为下写追寻梦境伏笔。

“中夜后、何事还惊起”用设问的语气,便加强了表情作用,使读者感到梦醒人的腔幽怨 。“冷,细细”是其肤觉感受;“闪闪灯摇曳”则是其视觉感受。上阕写孤眠惊梦的情事,语极浑成,造境凄清。

过阕撇开景语,继惊梦写孤眠寂寞的心情。主人公此时展转反侧不能成眠,想要重温旧梦,而不复可得 。“重追想”三字对上阕所略过的情事作了补充,原来在醉归后暂的一觉中,他曾做上一个梦,与情人同衾共枕、备极欢洽。此处作者用反衬手法,梦越 ,越显得梦醒后的可悲 。相思情切与梦难继成了尖锐的矛盾。紧接两个对句就极写这种复杂的心绪 ,每一句中又有强烈对比 :“寸心”对“万绪”写出其感情负荷之沉重难堪;“咫尺”对“千里”则表现出梦见而醒失之的无限惆怅。此下一气蝉联,谓彼此各一方,空怀相思之情而无计相就,辜负此良宵。所谓“景良”,也就是“良辰美景虚设”之省言。“彼此”二字读断,更能产“人成各,今非昨”的意味。全词至此,由写一已的相思而牵连到对方同样难堪的处境,意蕴便更深入一层。“空有相怜意,未有相怜计”两句意思对照,但只更换首尾二字,且于尾字用韵。由于数字相同,则更换的字特别是作韵脚的末一字大为突出,“有意”、“无计”的内心矛盾由此得到强调 。结尾巧用重复修辞的手法,前后照应,层次丰富,而意境浑然,颇耐人寻味。

网友完善【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】辑评

唐圭璋:颇有“写物图貌,蔚似雕画”的特色。

网友完善【婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

柳永 - []

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,对宋词的发展有重大影响。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

婆罗门令 · 昨宵裏恁和衣睡|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者柳永 - 我爱学习网