我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王安石
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【棋】

王安石 - []

莫将戏事扰真情,且可随缘道我赢。

战罢两奁分白黑,一枰何处有亏成。

【棋】翻译文

暂无译文

网友完善【棋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【棋】拼音版/注音版

qí。

棋。

wáng ān shí。

王安石。

mò jiāng xì shì rǎo zhēn qíng,

莫将戏事扰真情,

qiě kě suí yuán dào wǒ yíng。

且可随缘道我赢。

zhàn bà liǎng lián fēn bái hēi,

战罢两奁分白黑,

yī píng hé chǔ yǒu kuī chéng。

一枰何处有亏成。

【棋】注释

暂无注译

网友完善【棋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【棋】评析

这是一首格调清新、兴味盎然的七绝小诗。诗虽,却在中国围棋史上占有极其重要的地位。从此诗中,我们可以管窥中国古代文人弈棋的思维方式,进而透视通过围棋流露出的民族性格。

从诗中不难看出:诗的一开头,作者就将围棋定位为“戏事”,在王安石看来,弈棋,只不过是一种游戏而已,犯不着较真。他认为,所谓的“真情”才是最重要的。首句中,对“戏事”与“真情”的取舍十分明朗,而一个“莫将”,更是强调了这种态度的坚决。

正是因为有了这样的认识,第二句才自我陶醉似的说:“且可随缘道我赢”。从表上看,这像是一种胜负不萦于心的超脱境界,而事实上,却恰恰是他太在意胜负了。这和苏轼的“胜固欣然,败亦可喜”是有着本质上的区别的。对胜负,苏轼看得淡、看得开,只要沉浸在围棋的乐趣中,胜败输赢都可不必挂怀,但他对胜负的事实本身还是尊重的。王安石则不然,对于他,胜负是可以随意地“判定”的。“道我赢”,一个“道”字,恰说明事实上作者是输了。既然输了,还偏偏要说,可以算作是自己赢了。试想,若是真的淡泊胜负,何至于要用这样的“精神胜利法”来为自己输棋解嘲呢?由此可见,前之所以将围棋目为游戏之事,也不过是他自己棋力差,心虚而已。

诗的结尾,是王安石对围棋的理性认识,也是他为自己“淡泊胜负”所找的理由。既然一局棋罢,黑白棋子装入奁(即棋罐)中,空空也的棋枰上便什么都没有了。是非成败,转头即空,哪还有什么分别?

从这首诗中,我们可以看出:围棋,在包括王安石在内的许多文人那里,只是“小道”,只是一种玩物而已,只要自己高兴,胜负成败都可以亵渎。在这些文人看来,下棋,不过是自己显示逍遥闲适的手段罢了。文人尚且此,轮到帝王那里,像康猧乱局之类的事又何足为怪?

网友完善【棋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【棋】赏析

暂无赏析

网友完善【棋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【棋】辑评

暂无辑评

网友完善【棋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【棋】作者王安石的简介

王安石 - []

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

棋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王安石 - 我爱学习网