我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 温庭筠
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【酒泉子】

温庭筠 - []

罗带惹香,犹系别时红豆。泪痕新,金缕旧,断离肠。

一双娇燕语雕梁,还是去年时节。绿杨浓,芳草歇,柳狂。

【酒泉子】翻译文

罗带带来芳香,还系着分别时送我的相思豆。金丝线早已磨旧而泪痕总是新的,再难接续,那断肠般的离愁。  一对对娇燕,呢喃亲语在梁间檐头,恰似去年我们欢爱的时候。春色更加浓绿,春草的芳香分外清幽,飞舞的柳絮伴随着我的愁绪。

网友完善【酒泉子】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【酒泉子】拼音版/注音版

jiǔ quán zi。

酒泉子。

wēn tíng yún。

温庭筠。

luó dài rě xiāng,

罗带惹香,

yóu xì bié shí hóng dòu。

犹系别时红豆。

lèi hén xīn,

泪痕新,

jīn lǚ jiù,

金缕旧,

duàn lí cháng。

断离肠。

yī shuāng jiāo yàn yǔ diāo liáng,

一双娇燕语雕梁,

hái shì qù nián shí jié。

还是去年时节。

lǜ yáng nóng,

绿杨浓,

fāng cǎo xiē,

芳草歇,

liǔ huā kuáng。

柳花狂。

【酒泉子】注释

泉子:词牌名,原为唐教坊曲。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全词以四平韵为主,四仄韵两部错叶。

“罗带”二句:谓带香的罗带上还系着相别时所赠的红豆。罗带:古时妇女束腰的丝织带,可结同心,象征定情,故又是情人赠别的物件。惹:引,这里有带来之意。红豆:即相思子。《古今诗话》:“相思子而红。昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之。”王维《相思》:“红豆南国,春来发几枝。愿多采撷,此物最相思。”又,汤本《间集》无“红”字。

金缕:金丝。此指衣服上的金丝绣纹。一说指女子妆。

杨:《间集》作“阴”。

歇:散发。颜延年《和谢灵运》:“芳馥歇兰若,清越夺琳珪。”另解:歇,深邃,形容幽深的草丛。又解:歇,泄也,谓气泄无余也,即芳草势极盛,已停止

柳:汤本《间集》作“枕”,误。

网友完善【酒泉子】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【酒泉子】评析

泉子·罗带惹香》是唐代文学家温庭筠创作的一首写离情的词。此词双片四十一字,上片写罗带、红豆、金镂等与主人公有关之物,睹物思人,表现主人公的凄苦之情;下片写双燕、绿杨、芳草、柳等于节候变化有关之景,触景情,反衬主人公孤独与悲伤的心境。全词主旨哀怨,色泽朦胧,意境深沉,语言精妙,有着言有尽而意无穷的效果。

网友完善【酒泉子】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【酒泉子】赏析

这首词写女子的相思离别之情,是一首伤春怀人之词,写得清新可喜,文意流畅。  上片直吐衷肠。首二句写睹物思人,别后余香犹在,红豆系,以表不忘。“罗带惹香,犹系别时红豆。”罗带引来芳香,还系着相别时所赠的红豆。罗带和红豆都是象征爱情的信物,这里暗示着一对恋人的离别和相思,写得直截了当而又含蓄有味。末三句写相思之情,“泪痕新”写别情深切,“金缕旧”写别时久,“断离肠”写相思痛苦。泪痕日日流,所以“新”;金缕饰已无心收拾,所以“旧”;离别之情痛苦,所以断。这一“新”一“旧”,又暗示离别之久,相忆之深,再加上“断离肠”三字,更有分量。  此词一反先写景后抒情的通例,上片可以说是直赋别情,下片却转入景语,写眼前景,以景托情。“一双娇燕语雕梁,还是去年时节”,既是对往年此时两情融洽的怀恋,又是眼前景色的实录,暗喻着自己的孤寂;犹言双燕呢喃依旧,而人却各一方。“还是”二字,影射着物是人非之意。于是引起词中人更深的回忆:“绿阴浓,芳草歇,柳狂。”这是一派暮春的景象,其中的情绪似乎更加迷茫了。尽管这里不直接赋写离别之事,而将别恨寄寓在这“草歇狂”中,由景物兴发的忆别情味很浓,达到言虽尽而意无穷的效果。  此词具有词旨哀怨,色泽朦胧,语言精妙,意境深沉的特点。“绿阴浓,芳草歇,柳狂”,是含有复杂情事的景语,用在全词的结尾,尤觉隽永。

网友完善【酒泉子】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【酒泉子】辑评

明代汤显祖:“纤词丽语,转折自,能品也。”(汤显祖评本《间集》卷一)

近代李冰若:“离情别恨,触绪纷来。”(《间集评注·栩庄漫记》)

近代华钟彦:“泪痕新,言别情之深也;金缕旧,言别日之久也;断离肠,言相思之切也。”“温词《泉子》四首,独此首此句(一双娇燕语雕梁),‘梁’字不与下句叶,而与前阕‘香’‘肠’、后阕‘狂’字叶,与前三首均各不同。”(《间集注》卷一)

网友完善【酒泉子】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

温庭筠 - []

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,被贬抑,终不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

酒泉子|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者温庭筠 - 我爱学习网