我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王维
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【观别者】

王维 - []

青青杨柳陌,陌上别离人。

爱子游燕赵,高堂有老亲。

不行无可养,行去百忧新。

切切委兄弟,依依向四邻。

都门帐饮毕,从此谢亲宾。

挥涕逐前侣,含凄动征轮。

车徒望不见,时见起行

吾亦辞家久,看之泪巾。

【观别者】翻译文

排列在青青杨柳的路上,正在送别远去的亲人。

是爱子宦游要去燕赵,高堂上还有他年迈的双亲。

不离家无法把双亲奉养,离家去又新忧殷殷。

情意恳切地把兄弟嘱咐,恋恋不舍地对相送的乡邻。

都门祖帐中饮过了饯行,从此就告别了亲属和友人。

洒泪去追赶前的同伴,怀着悲伤启动远行的车轮。

车马人从渐渐不能望见,车马后不时扬起灰

我离开家乡日子也已很久,见到这情景不禁泪巾。

网友完善【观别者】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【观别者】拼音版/注音版

guān bié zhě。

观别者。

wáng wéi。

王维。

qīng qīng yáng liǔ mò,

青青杨柳陌,

mò shàng bié lí rén。

陌上别离人。

ài zǐ yóu yān zhào,

爱子游燕赵,

gāo táng yǒu lǎo qīn。

高堂有老亲。

bù xíng wú kě yǎng,

不行无可养,

xíng qù bǎi yōu xīn。

行去百忧新。

qiē qiē wěi xiōng dì,

切切委兄弟,

yī yī xiàng sì lín。

依依向四邻。

dōu mén zhàng yǐn bì,

都门帐饮毕,

cóng cǐ xiè qīn bīn。

从此谢亲宾。

huī tì zhú qián lǚ,

挥涕逐前侣,

hán qī dòng zhēng lún。

含凄动征轮。

chē tú wàng bú jiàn,

车徒望不见,

shí jiàn qǐ xíng chén。

时见起行尘。

wú yì cí jiā jiǔ,

吾亦辞家久,

kàn zhī lèi mǎn jīn。

看之泪满巾。

【观别者】注释

杨柳陌:路旁栽杨柳的道路。多用指分别之处。唐卢照邻《首春贻京邑文士》诗:“寒辞杨柳陌,春凤皇城。”陌,田间小路。

燕赵:燕赵都是古国名,地点都在河北。这里泛指河北诸郡。

高堂:在古代的家庭里,父母的居室一般被称为堂屋,是处于一家正中的位置,而堂屋的地和屋顶相对比其它房间要高一些,所以古代的子辈为尊重父母,在外人前不直说父母而叫“高堂”。故用高堂指父母居处,或代称父母。李白《将进》诗:“不见高堂明镜悲白发,朝青丝暮成。”

不行:不行进;不前进。《楚辞·九歌·湘》:“不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。”

百忧:种种忧虑。《诗经·王·兔爰》:“我之初尚无造,我之后逢此百忧。”

切切:恳挚、深切之意。《后汉书·窦武传》:“而诏书切切,犹以舅氏田宅为言。”

依依:依恋不舍的样子。唐刘商《胡笳十八拍》诗:“泪痕对残阳,终日依依向南北。”

都门:都,都城。门,城门。都门,这里指都城。帐饮:谓在郊野张设帷帐,宴饮送别。唐杨炯《送徐录事》诗序:“临御沟而帐饮,就离亭而出宿。”

前侣:前的同伴。

征轮:远行人乘的车。宋韩缜《芳草》词:“绣帏人念远,暗垂珠露,泣送征轮。”

车徒:车马和仆从。指游子及其仆人。《文选·李康〈运命论〉》:“故遂絜其衣服,矜其车徒,冒其货贿,淫其声色,脉脉然自以为得矣。”徒:一作“从”。

吾:一作“余”。久:一作“者”。

网友完善【观别者】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【观别者】评析

《观别者》是唐代诗人、画家王维的诗作。此诗描绘了诗人所看见的一个离别的场景,抒发了诗人漂泊异乡的苦闷与无奈之情。全诗着力描写游子依依惜别的情景,句句伤情,感情细腻深厚。

网友完善【观别者】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【观别者】赏析

王维有诗《别弟缙后登青龙寺望蓝田山》:“陌上新离别,苍茫四郊晦。登高不见,故山复云外。远树蔽行人,隐秋塞。心悲宦游子,何处飞征盖。”与这首《观别者》诗同一机杼。只是这首《观别者》写法上很别致。它借陌上人的惜别,来表现自己的宦游之悲。

青青河畔,杨柳陌上,依依别离。似有“青青河畔草,郁郁园中柳”之,又宛若“杨柳依依”之韵,离别之境,自然而现。燕赵之地,多慷慨悲歌之士,“爱子”一游,或为计,或为功名。尚有高堂,已是老亲,又怎舍得弃高堂于不顾呢。一“爱”字,一“老”字,各种情境,只有画中人懂得。心念老亲,然计所迫,远游原是那般无奈;此行远去,尚不知明深浅,自然又有新的忧愁升起。此番远游,归期难料,然心中那个“孝”字,又该何书写。切切转向兄弟,腔的心思,托付于手足之上;依依而望,对父母的牵肠挂肚,都诉诸四邻。都门帐饮,饮毕做辞,心底仍是万千不舍,一一惜别那熟悉的脸庞。同伴早已动身,飞奔而去,再停留怕是要追赶不上,只得挥泪阔别,迈向前方,而那转身的瞬间,早已是两行滚烫的泪。转眼间,已然望不见“车徒”,唯留下滚滚的行,淹没了远去的身影,那远眺的双眸,目送着远方消逝的身影,早已是老泪纵痕。真是可怜下父母心。“吾亦辞家久,看之泪巾。”一句拉回现实,原来诗人只是一旁观者,大有“同是涯沦落人”之感,内心的触动,亦随着飘扬的土,沾湿了衣襟。

诗中画,在古代并不少见,诗词之中亦不乏这样的诗篇,然右丞笔下的画,却是那般情深。至亲别离,肝肠寸断,然活所迫,又无可奈何。历史画卷中,重复上演了多少幕。不同的朝代,不同的主角,不变的却都是那份难以割舍的情致,亲情、友情、爱情,一幕幕,一出出,在时空的帷幕里掀起层层浪

网友完善【观别者】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【观别者】辑评

《王孟诗评》:“切切”两语妙绝,写得此意出。

《唐诗归》:钟云;观别者与自家送别,益觉难堪,非深情人不暇命此题。钟云:情真事真,游人下泪,不须读下二句矣(“不行”二句下)。钟云:贫士老于客游,方知此境(“切切”句下)。

《汇编唐诗十集》:唐汝询曰:浅浅说,曲尽别思,觉雕琢者徒苦。又曰:说他人,其切乃尔,己怀可知。《阳关》所以绝唱。

《唐诗选》:惜别情绪,紧恳痛快,真是遇知寒,遇日知热。

《围炉诗话》:右丞《观别者》云:“不行无可养,行去百忧新。切切委兄弟,依依向四邻。”当置《三百篇》中,与《寥莪》比美。

《唐诗别裁》:只写别者之情,“观”字只末二句一点自足。

《网师园唐诗笺》:入情入理(“不行”句下)。“观”意一点便是(“余亦”句下)。

网友完善【观别者】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【观别者】作者王维的简介

王维 - []

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

观别者|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王维 - 我爱学习网