我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王维
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【寒食汜上作】

王维 - []

广武城边逢暮春,汶阳归客泪沾巾。

寂寂啼山鸟,杨柳青青渡人。

【寒食汜上作】翻译文

暂无译文

网友完善【寒食汜上作】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【寒食汜上作】拼音版/注音版

hán shí sì shàng zuò。

寒食汜上作。

wáng wéi。

王维。

guǎng wǔ chéng biān féng mù chūn,

广武城边逢暮春,

wèn yáng guī kè lèi zhān jīn。

汶阳归客泪沾巾。

luò huā jì jì tí shān niǎo,

落花寂寂啼山鸟,

yáng liǔ qīng qīng dù shuǐ rén。

杨柳青青渡水人。

【寒食汜上作】注释

暂无注译

网友完善【寒食汜上作】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【寒食汜上作】评析

本诗作于唐玄宗开元十四年(726),王维离开济州司仓参军任,到安或洛阳等待朝廷新的任命,途中路过广武城,写下了这首诗,抒写了暮春寒食节之际,思念安、归心似箭的心境,为即将回到安而洒下了悲喜交集的泪

网友完善【寒食汜上作】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【寒食汜上作】赏析

我们都有过这样的人体验:经历了漫而寒冷的冬季之后,温暖宜人、百绽放的春,给人的感觉总是很美,可是美的时光又总是很暂。正因此,到了暮春时节,百凋零,古人常因此而发一些伤春惜时的感慨。王维这首诗同样也是伤春,但却饱含着复杂的思想感情。头两句交代行程。这个时候的诗人,刚刚结束四年的地方官任期,马上要回到安去。京城里等待他的到底是什么呢?升迁?恐怕是诗人不敢奢望的。继续外放做官?不知道又将寄身何处。正是在四年前,诗人刚刚入仕不久,正要大展宏图之际,却被小人陷害,贬到这个偏远的济州府一待就是四年。朝廷中的政局以及复杂的人事关系,已经使得诗人对自己的命运失去了把握。正因为这种对前途命运不确定性的担忧,行至广武城边时,对着落时节的暮春景象,不由得悲从中来,情不自禁地流下眼泪。后两句描写了诗人所见。“落寂寂啼山鸟,杨柳青青渡人。”作者看见了寂静的落、啼鸣的山鸟,也看见了青青杨柳下正在渡的人们。一个“寂”字,写出了诗人内心的落寞;一个“啼”字,渲染出悲切的思想感情。落和山鸟是作者所见,自不免沾染上作者的情绪;而那些正在渡的人们呢?你不痛快,并不意味着别人也不痛快。在他人的眼里,正是杨柳青青、机盎然之时,所以,“青青”一词写出了“渡人”的爽朗明快,这个时候,就难免产那种“快乐是你们的,我却什么也没有”的感慨。这首诗,妙处即在将对前途命运的担忧,用一个完全对立的意象渲染出来。我们看前三句,“暮春”“归客”“啼鸟”,这三种意象,原本最能体现诗人的心情,可是仅仅用这些意象来体情达意,别人用得太多,再用也未见高明。但是末句忽然用了一个明朗爽快的意象“杨柳青青”,那些正在渡的人们,在这样明媚的春远行,是要去做什么呢?不论他们要做什么,都是充希望、充朝气的,不像自己,虽然奉命还京,前途命运却完全不可把握。双方不同的情绪形成了鲜明的对比,这种对比,更加重了诗人的郁闷。

网友完善【寒食汜上作】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【寒食汜上作】辑评

暂无辑评

网友完善【寒食汜上作】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王维 - []

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

寒食汜上作|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王维 - 我爱学习网